account1 [əˈkaʊnt] n.
1. раху́нак (банкаўскі);
a current account бягу́чы раху́нак;
a deposit account дэпазі́тны раху́нак
2. тлумачэ́нне; (грашо́вая) справазда́ча
3. дакла́д
♦
on account of таму́ што;
on no account ні ў я́кім ра́зе; нізашто́;
take into account браць пад ува́гу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
clerk
[klɜ:rk]
n.
1) канцыляры́ст -а m., канцыляры́стка f.; сакрата́р -а́ m.
2) чыно́ўнік, працаўні́к, адміністра́тар -а m.
bank clerk — ба́нкаўскі працаўні́к
3) прадаве́ц -ўца́, кра́мнік -а m., прадаўшчы́ца, кра́мніца f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dyskonto
н. фін. дысконт;
dyskonto bankowe — банкаўскі дысконт;
dyskonto obligacji — дысконт аблігацый;
dyskonto weksli — дысконт вэксаляў
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
depozyt, ~u
м. дэпазіт;
depozyt bankowy — банкаўскі дэпазіт;
depozyt pieniężny — грашовы дэпазіт;
oddać do ~u — аддаць y дэпазіт
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Scheck
I
m -s, -s чэк (банкаўскі)
verfállener ~ — пратэрмінава́ны чэк
éinen ~ áusstellen [schreiben*] — вы́пісаць чэк
éinen ~ éinlösen — плаці́ць па чэ́ку
mit ~ bezáhlen — заплаці́ць чэ́кам
II
m -en, -en,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
loan1 [ləʊn] n.
1. пазы́ка, крэды́т;
a domestic/foreign loan уну́траная/заме́жная пазы́ка;
a bank loan ба́нкаўскі крэды́т;
take out a loan браць крэды́т;
repay a loan выпла́чваць крэды́т;
give smb. the loan of smth. пазы́чыць каму́-н. што-н.;
have smth. on loan атрыма́ць што-н. у часо́вае карыста́нне
2. ling. (таксама a loan word) запазы́чанне, пазы́чанне, запазы́чанае сло́ва
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
draft
[dræft]
1.
n.
1) про́йма f., праве́ў -ву, скразьня́к -у́ m.
2) ю́шка f. (у ко́міне)
3) эскі́з -у m.; на́кід -у, чарнаві́к -а́ m.
first draft of a play — пе́ршы на́кід п’е́сы
4) набо́р -у, прызы́ў -ву m. (у во́йска)
5) ба́нкаўскі вэ́ксаль
2.
v.t.
1) накіда́ць плян, рабі́ць чарнаві́к
2) прызыва́ць у во́йска
3) цягну́ць цяжа́р
3.
adj.
1) першапача́тны
2) які́ ця́гне, цягу́чы (конь)
•
- draft beer
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
укла́дII м.
1. фін. (у банку і г. д.) Éinlage f -, -n; Depósitum n -s, -síten і -síta;
ба́нкаўскі ўкла́д Bánkguthaben n -s, -;
бестэрміно́вы ўкла́д únbefristete Éinlage, Deposít n -(e)s; féste Spáreinlage, féstes Spárguthaben, Síchteinlage f -, -n;
тэрміно́вы ўкла́д befrístete Éinlage, Termíneinlage f;
укла́д на прад’яўніка́ Ínhabersparguthaben n;
чэ́кавы ўкла́д Schéckeinlage f;
узя́ць [зняць] укла́д die Éinlage (von der Bank) ábheben*;
2. гл. унёсак
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чэк м. фін., бухг.
1. (банкаўскі) Scheck m -s, -s, Bánkscheck m;
даро́жны чэк Réisescheck m;
чэк на прад’яўніка́ Ínhaberscheck m;
пратэрмінава́ны чэк verfállener Scheck;
вы́пісаць чэк éinen Scheck áusstellen; [schréiben*];
выстаўля́ць [прад’яўля́ць] чэк да апла́ты éinen Scheck zur Záhlung vórlegen;
гасі́ць чэк éinen Scheck tílgen [begléichen*];
інкасава́ць чэк éinen Scheck inkassíeren;
плаці́ць па чэ́ку éinen Scheck éinlösen;
2. (касавы) Kássenzettel m -s, -s, Kássenbon [-ˏbõ: i -ˏboŋ] m -s, -s, Bon m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nadzór, ~oru
nadz|ór
м. [nad-zór] нагляд; кантроль;
sprawować ~ór nad kim/czym — здзяйсняць кантроль над кім/чым; кантраляваць каго/што;
pod ~orem — пад наглядам; пад кантролем;
podlegać ~orowi — быць пад наглядам;
nadzór bankowy — банкаўскі нагляд;
nadzór celny — мытны кантроль
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)