зраўнава́ць, -ну́ю, -ну́еш, -ну́е; -ну́й; -нава́ны;
1.
2. каго-
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зраўнава́ць, -ну́ю, -ну́еш, -ну́е; -ну́й; -нава́ны;
1.
2. каго-
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
have on
быць апра́нутым у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
U, u
1) два́ццаць пе́ршая лі́тара анге́льскага альфабэ́ту
2) не́шта,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nag
v. (-gg-)
1) дайма́ць каго́, дапяка́ць каму́ папро́камі або́ прыдзі́ркамі, пілава́ць каго́ за
2) бесьперапы́нна чапля́цца да каго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
permeate
v.
1) распаўсю́джвацца, разыхо́дзіцца; прамо́чваць
2) праніка́ць, прахо́дзіць праз
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
persuade
v.
1) перако́нваць
2)
а) (into) угаво́рваць, намаўля́цьна
б) (from, out of) адгаво́рваць ад чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unless
хіба́ то́лькі; хіба́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
уздо́ўж, уздоўжкіI
раскало́ць уздо́ўж
уздо́ўж і ўпо́перак kreuz und quer;
ве́даць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выліва́цца
1. überfließen
2.
невядо́ма, у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áusbaden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)