умле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Замерці, змярцвець (ад жаху, нечаканасці і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Замерці, змярцвець (ад жаху, нечаканасці і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шво́ран, ‑рна,
Жалезны стрыжань, які з’яўляецца вертыкальнай воссю перадка павозкі або паваротнай часткі лакаматыва, аўтамабіля і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расцяро́ба
1. Аблога, зарослая кустамі, драбналессем (
2. Месца, дзе высечаны лес, але яшчэ нераспрацаванае
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ры́цвіна
1. Ямка, выкапаная свіннямі (
2. Ямка
3. Паглыбленне на дарозе, выбітае коламі (
4. Паглыбленне ад разрыву снарада ці бомбы (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
засціртава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Скласці ў сцірты (збожжа, салому і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захалу́сце, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зачыта́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зжаўце́лы, ‑ая, ‑ае.
Які зжаўцеў, стаў жоўтым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забудава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Заняць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
завідне́цца, ‑еецца;
1. Стаць бачным; паказацца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)