kontrast, ~u
м. кантраст;
forma książki stanowi kontrast z jej treścią — форма кнігі кантрастуе з яе зместам
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
рэпры́нт
(англ. reprint = перадрук)
перадрук, перавыданне якой-н. кнігі, звычайна з захаваннем паліграфічнага або мастацкага афармлення, а таксама кніга, выдадзеная такім спосабам.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
друкава́ць несов., в разн. знач. печа́тать;
д. кні́гі (газе́ты, но́ты) — печа́тать кни́ги (газе́ты, но́ты);
часо́піс друку́е арты́кулы па се́льскай гаспада́рцы — журна́л печа́тает статьи́ по се́льскому хозя́йству
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пераплаці́ць сов., в разн. знач. переплати́ть;
п. за паку́пку — переплати́ть за поку́пку;
ко́лькі я ўжо гро́шай ~ці́ў за кні́гі! — ско́лько я уже́ де́нег переплати́л за кни́ги!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упакава́ць сов.
1. упакова́ть;
у. тава́р — упакова́ть това́р;
2. упакова́ть, уложи́ть, вмести́ть;
у. усе́ кні́гі ў адну́ скры́нку — упакова́ть (уложи́ть, вмести́ть) все кни́ги в оди́н я́щик
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
калонты́тул
(ад фр. colonne = калонка + тытул)
загаловачныя звесткі, што змяшчаюцца ў некаторых выданнях над тэкстам старонкі (прозвішча аўтара, назва кнігі або часопіса, асобнага артыкула, раздзела і інш.).
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ВАЙЦЯШО́НАК Марыя Антонаўна
(н. 3.5.1942, г. Змяінагорск Алтайскага краю, Расія),
бел. пісьменніца. Скончыла БДУ (1972). Займалася пед. дзейнасцю, з 1974 — журналістыкай. Друкуецца з 1959 як празаік і публіцыст. Кнігі нарысаў і апавяданняў «Сярод блізкіх людзей» (1988), «Жанчына каля люстэрка» (1993) вызначаюцца добрым веданнем вясковага жыцця, тонкім псіхалагізмам, выразнасцю характараў.
т. 3, с. 461
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
flip [flɪp] v.
1. падкіда́ць, падкі́дваць уве́рх (што-н. лёгкае)
2. (on/off) націска́ць (на кнопку, выключальнік і да т.п.); пстры́каць
3. раззлава́цца; пстры́каць, фы́ркаць
flip over [ˌflɪpˈəʊvə] phr. v.
1. пераго́ртваць (старонкі кнігі)
2. перакулі́цца; перавярну́цца (пра аўтамабіль)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пазава́львацца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца; зак.
1. (1 і 2 ас. мн. не ўжыв.). Заваліцца, запасці, абваліцца — пра ўсё, многае. Пазавальваліся кнігі за шафу. Пазавальваліся сцены. □ Толькі назва была, што бальніца: разгароджаны двор зарос палыном і крапівою, дах згніў, печы пазавальваліся, дымілі і не грэлі. Грахоўскі.
2. Разм. Улегчыся, залегчы — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
афармле́нне, ‑я, н.
1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. афармляць — аформіць і афармляцца — аформіцца.
2. Знешняя аддзелка, выгляд чаго‑н. Афармленне кнігі. Афармленне спектакля. Архітэктурнае афармленне горада. // Пэўная форма чаго‑н. І мыслі і вобразы, як снег у мяцеліцу, кружацца; іх трудна стрымаць,.. накіраваць іх на пэўную дарогу і даць ім пэўнае афармленне. Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)