уха́ба, ‑ы, ж.
Выбоіна, калдобіна, няроўнасць на дарозе. Рыпяць драбіны, падскакваючы на ўхабах. П. Ткачоў. Дарога была няроўная, слізкая, з ухабамі, сані кідала з боку на бок. Шамякін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шасціго́ддзе, ‑я, н.
1. Прамежак часу, тэрмін у шэсць гадоў. Апошняе шасцігоддзе.
2. Гадавіна якой‑н. падзеі, што была шэсць гадоў назад. Шасцігоддзе пераходу на новыя метады працы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
jolly2 [ˈdʒɒli] adv. BrE, infml ве́льмі, надзвы́чай;
It was jolly hard work. Гэта была вельмі цяжкая работа.
♦
jolly well BrE, infml (эмфатычны выраз) : I wish you’d jolly well hurry up. Ты не мог бы паспяшацца?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
post-mortem [ˌpəʊstˈmɔ:təm] n. med. (таксама post-mortem examination) анатамі́раванне тру́па, аўтапсі́я;
do/conduct/carry out a postmortem рабі́ць анатамі́раванне тру́па;
The post-mortem revealed that Mills had been strangled. Анатаміраванне трупа паказала, што Мілз была задушана.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
fatality [fəˈtæləti] n.
1. fml ахвя́ра, смерць (у выніку няшчаснага выпадку, аварыі і да т.п.);
It was a bad crash but there were no fatalities. Гэта была сур’ёзная аварыя, але без ахвяр.
2. смяро́тнасць
3. fml наканава́насць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
will3 [wɪl] v. fml
1. жада́ць; пака́зваць во́лю, жада́нне;
He who wills success is halfway to it. Воля да перамогі – залог поспеху;
God has willed it so. На тое была воля Бога.
2. fml (to) завяшча́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
reduction
[rɪˈdʌkʃən]
n.
1) зьніжэ́ньне, зьме́ншаньне n.
2) зьні́жка f.
the reduction in cost was $5 — Цана́ была́ зьні́жаная на пяць даля́раў
3) скарачэ́ньне n.
reduction of armaments — скарачэ́ньне ўзбрае́ньняў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
запе́ў, ‑певу, м.
1. Пачатак харавой песні або куплета, які выконваецца запявалам. — Глыбокае мора, шырокае мора, — Старая запеў павяла, — Ды толькі глыбейшым было маё гора, Шырэйшаю скруха была. Бялевіч.
2. Пачатак быліны, звычайна не звязаны з яго зместам; зачын. // перан. Пачатак чаго‑н., уступ да чаго‑н. Публіцыстыка Ф. Багушэвіча была толькі запевам да той палымянай і шчырай песні, што велічна прагучала ў «Дудцы беларускай» і «Смыку беларускім». С. Александровіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збы́так, ‑тку, м.
Разм. Тое, што перавышае норму, патрэбу ў чым‑н.; лішак, празмернасць. Была доўгая адлега, і млын .. шумеў з трыумфальным задорам, юрліва захлынаючыся ў збытку вады. Зарэцкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гатава́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Дзеепрым. зал. пр. ад гатаваць.
2. у знач. прым. Кіпячоны. Сырой вады Уладзік, ахоўваючы здароўе, не піў, у яго заўсёды была ў запасе гатаваная. Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)