скалатну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце; зак.

Разм. Тое, што і скалануць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

скубну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце; зак.

Разм. Тое, што і скубануць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

скупе́нда, ‑ы, ДМ ‑дзе, м. і ж.

Тое, што і скупянда.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

смажо́нка і сма́жанка, ‑і, ДМ нцы, ж.

Тое, што і смажаніна.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

тэхрэ́д, ‑а, М ‑дзе, м.

Тое, што і тэхнічны рэдактар (гл. тэхнічны).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

увагрэ́ць, увагрэю, увагрэеш, увагрэе; пр. увагрэў, ‑грэла; зак.

Тое, што і угрэць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

у́гра-фі́нскі, ‑ая, ‑ае.

Тое, што і фіна-угорскі. Угра-фінскія мовы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

у́зус, ‑у, м.

Кніжн. Тое, што прынята, што стала звычайным; звычай, звычка.

[Ад лац. usus — карыстанне, ужыванне, звычай.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

упіхну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся; зак.

Разм. Тое, што і упхнуцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

усо́біца, ‑ы, ж.

Гіст. Тое, што і міжусобіца. Княжацкія ўсобіцы. Феадальныя ўсобіцы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)