падшука́ць sich úmsehen* (што
падшука́ць рабо́ту [но́вае ме́сца, кватэ́ру] sich nach Árbeit [éiner néuen Stéllung, éiner Wóhnung] úmsehen*; áusfindig máchen;
мне
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падшука́ць sich úmsehen* (што
падшука́ць рабо́ту [но́вае ме́сца, кватэ́ру] sich nach Árbeit [éiner néuen Stéllung, éiner Wóhnung] úmsehen*; áusfindig máchen;
мне
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Вяшчу́ць ’прадказваць, прадчуваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Папіха́йла ’чалавек, якім кожны камандуе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ску́лле ‘дэталь ткацкага станка’: скулляў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
брылья́нт, ‑а,
Агранёны і адшліфаваны асобым спосабам алмаз (ужываецца як упрыгожвае).
[Фр. brillant.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выбачэ́нне, ‑я,
Дараванне віны; прабачэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заі́нець, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Пакрыцца інеем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знаха́рства, ‑а,
Занятак знахара, знахароў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ла́піць, лаплю, лапіш, лапіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напрыязджа́ць, ‑ае;
Прыехаць у вялікай колькасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)