вы́лавіць, ‑лаўлю, ‑лавіш, ‑лавіць;
1. Пералавіць; знішчыць лоўляй.
2. Ловячы, здабыць, выцягнуць адкуль‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́лавіць, ‑лаўлю, ‑лавіш, ‑лавіць;
1. Пералавіць; знішчыць лоўляй.
2. Ловячы, здабыць, выцягнуць адкуль‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́ля, ‑і,
1. Бервяно, брус, забітыя ў грунт, якія служаць апорай розным пабудовам, збудаванням.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рачны́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да
2. Прызначаны для плавання па рацэ, звязаны з работай на рацэ.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сплаўны́, ‑ая, ‑ое.
Які мае адносіны да сплаву 2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тапту́ха, ‑і,
1.
2. Адзін з відаў рыбалоўнай сеткі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
По́плаў 1 ’заліўны луг у пойме
По́плаў 2 ’расліна маннік, Glyceria R. Br.’, паплаво́к, мн. л. плаўкі́ (
По́плаў 3 ’сетка для падлёднай лоўлі рыбы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Bos ad aquam tractus non vult potare coactus
Гані вала хоць да
Гони вола хоть к реке ‒ насильно воду пить не будет.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Струме́нь ‘вузкі паток, цурок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
За́хва ’прыстасаванне для прымацавання лодкі падчас рыбалкі (калы, убітыя на глыбокім месцы
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ *Нято́, нетб ’не толькі, не столькі’: У печбры нето
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)