афармле́нне, ‑я, н.

1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. афармляць — аформіць і афармляцца — аформіцца.

2. Знешняя аддзелка, выгляд чаго‑н. Афармленне кнігі. Афармленне спектакля. Архітэктурнае афармленне горада. // Пэўная форма чаго‑н. І мыслі і вобразы, як снег у мяцеліцу, кружацца; іх трудна стрымаць,.. накіраваць іх на пэўную дарогу і даць ім пэўнае афармленне. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

зануры́цца, ‑нуруся, ‑нурышся, ‑цурыцца; зак., у што.

Разм.

1. Паглыбіцца, апусціцца. Плуг глыбока занурыўся ў зямлю. // перан. Цалкам аддацца якой‑н. рабоце. Занурыцца ў кнігі.

2. Залегчы, зарыцца ў што‑н. І штодня — Ад працы хоць і занурыцца, У пасцелі Мікіта раздзеты, Змрокам моўчкі, Ад сэрца любуецца Закурэлым ад дыму партрэтам. Чарот.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

кардо́нны 1, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да кардону, прызначаны для вырабу яго; кардонавы. Кардонная папера. Кардонная фабрыка. // Зроблены з кардону. Кардонная скрынка. Кардонная папка. □ Тут жа, на канапе, таксама валяліся кнігі ў каленкоравых.. і кардонных вокладках. Карпаў.

кардо́нны 2, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да кардона ​2. Кардонныя вартавыя. Кардонная служба.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пазава́львацца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца; зак.

1. (1 і 2 ас. мн. не ўжыв.). Заваліцца, запасці, абваліцца — пра ўсё, многае. Пазавальваліся кнігі за шафу. Пазавальваліся сцены. □ Толькі назва была, што бальніца: разгароджаны двор зарос палыном і крапівою, дах згніў, печы пазавальваліся, дымілі і не грэлі. Грахоўскі.

2. Разм. Улегчыся, залегчы — пра ўсіх, многіх.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

bookless

[ˈbʊkləs]

adj.

1) бяз кні́гі, бяз кні́гаў

A bookless house isn’t a real home — Дом бяз кні́гаў ня ёсьць сапра́ўдным до́мам

2) неасьве́чаны, неадукава́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

make-up, makeup

[ˈmeɪkʌp]

n.

1) склад, хара́ктар -у m.

2) грымі убра́ньне акто́ра

3) касмэ́тыка f.

4) Print. макетава́ньне n., вёрстка f. (кні́гі, газэ́ты)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

выда́ннеI н

1. (дзеянне) Herusgabe f -, -n; Veröffentlichung f -, -en;

выда́нне зако́на der Erlss [die Verbschiedung] ines Gestzes;

2. (твор друку) usgabe f -, -n;

спецыя́льнае выда́нне Snderausgabe f;

перыяды́чнае выда́нне Zitschrift f ; Peridika pl;

падпісно́е выда́нне Subskriptinsausgabe f;

3. (выпуск кнігі) uflage f -, -n, Editin f ;

но́вае выда́нне Nuauflage f;

год выда́ння Erschinungsjahr n -(e)s, -e (кнігі); Jhrgang m -(e)s , -gänge (часопіса)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тыра́ж

(фр. tirage)

1) колькасць экзэмпляраў якога-н. друкаванага выдання (напр. т. газеты, т. кнігі);

2) розыгрыш выйгрышаў у пазыцы, латарэі; пагашэнне аблігацый.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

пераплёт м палігр (кнігі) inband m -(e)s, -bände;

адда́ць у пераплётт inbinden lssen*;

кні́га мя́ккім пераплётце Paperback [´pe:pəˏbɛk] n -s;

тра́піць у пераплётт разм in die Klmme gerten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нявы́хад м

1. (на працу) rbeitsversäumnis n -ses, -se (кніжн), Arbeitsbummeli f -; Frnbleiben n -s; Bmmelschicht f -, -en (разм);

2. (кнігі, газеты і г. д.) Nchterscheinen n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)