залясні́чча Абшар,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
залясні́чча Абшар,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
запаве́днік
1. Вялікая пушча (
2. Куток прыроды (флоры ці фауны),
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
прале́сак Сцежка, паласа ў лесе; рэдкі лес,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
раве́ц Равок, пракапаны ўпоперак лукі,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
руччаві́на Пачатак рэчышча ручайка,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Прымі́рлівы ’памяркоўны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Непрыто́мны ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
суме́жны ángrenzend; ánliegend, ánstoßend (
суме́жны пако́й Nébenzimmer
суме́жнае прадпрые́мства der ko¦operíerende Betríeb;
суме́жныя вуглы́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ча́дна
1. (напоўнены чадам) dúnstig, quálmig;
тут ве́льмі ча́дна hier ist álles voll Dunst [Qualm, Rauch] hier ist es quálmig;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пакруча́сты
1. (
2. (звілісты) gewúnden, geschlängelt;
пакруча́стая даро́га Serpentínenstraße
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)