залясні́чча Абшар, які знаходзіцца за ўгоддзямі лясніцтва (Слаўг.).

ур. Залясні́чча (поле) каля в. Папоўка Слаўг.

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

запаве́днік

1. Вялікая пушча (Слаўг.).

2. Куток прыроды (флоры ці фауны), які ахоўваецца асобна (БРС).

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

прале́сак Сцежка, паласа ў лесе; рэдкі лес, які чаргуецца з палямі, палянамі (Кузн. Касп., Слаўг.).

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

раве́ц Равок, пракапаны ўпоперак лукі, які злучаецца з ракой і прызначан для лоўлі рыбы (Стол.).

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

руччаві́на Пачатак рэчышча ручайка, які выцякае з крыініцы (Віц. Нік. 1895). Тое ж вы́цек (Слаўг.).

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

Непрыто́мныякі страціў прытомнасць, знаходзіцца ў бяспамяцтве’ (Нас., Нік., Оч., Касп., Варл., Сл. ПЗБ, БРС, ТСБМ), ’які не кантралюе свае паводзіны’ (ТС). Ад прыто́мны (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Прымі́рлівы ’памяркоўны’ (бых., ЛА, 3). Прыставачна-суфіксальнае ўтварэнне ад мір1 (гл.). Параўн. аналагічнае ўкр. прими́рливийякі спрыяе, садзейнічае прымірэнню; які вызначаецца беспрынцыпнасцю, цярпімасцю, памяркоўнасцю’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

пакруча́сты

1. (які завіваеццапра расліны) rnkend, rnkenartig, Schling-; lckig, kraus, wllig (пра валасы);

2. (звілісты) gewnden, geschlängelt;

пакруча́стая даро́га Serpentnenstraße f -, -n, krvenreiche [-vən-] Strße

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

поп м разм Pfffe m -n, -n (пагард); Ppe m -n, -n (праваслаўны святар);

які́ поп, такі́ і прыхо́д ≅ wie der Herr, so der Knecht [so’s Geschrr]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ча́дна прысл, ча́дны

1. (напоўнены чадам) dnstig, qulmig;

тут ве́льмі ча́дна hier ist lles voll Dunst [Qualm, Rauch] hier ist es qulmig;

2. разм (які дурманіць) benbelt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)