пацягну́цца
1. (па што
2. (пра абоз, шэсце
3. (пра час) vergéhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пацягну́цца
1. (па што
2. (пра абоз, шэсце
3. (пра час) vergéhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бру́дны schmútzig, únsauber, únreinlich (неахайны);
бру́днае вядро́ (
бру́дная спра́ва éine schmútzige [hässliche] Sáche;
займа́цца бру́днымі спра́вамі kéine wéiße Wéste [Dreck am Stécken] háben;
бру́дная вайна́ schmútziger Krieg
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́звалены
1. befréit; fréigelassen (з няволі); auf fréien Fuß gesétzt, aus der Haft entlássen (з-
2. (звольнены) befréit, entlássen, des Póstens enthóben;
3. (памяшканне) geräumt, fréigemacht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абло́г
1.
по́ле
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
замо́к, -мка́
1. замо́к;
2.
3.
◊
за сямю́ замка́мі — за семью́ замка́ми
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падлажы́ць
◊ рук не падло́жыш — не спасёшь от сме́рти
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гіпака́уст
(ад гіпа- +
абагравальная сістэма
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дыгрэ́сія
(
1) адхіленне, адступленне ад чаго
2) пагаршэнне стану прыродных комплексаў (пераважна ў зонах адпачынку, прыгарадных лясах)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дэфле́ктар
(
1) прыстасаванне для змянення напрамку патоку газу, вадкасці, гукавых хваль і г. д.;
2) выцяжное ўстройства на вентыляцыйнай шахце або коміне, якое працуе
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ізаляцыяні́зм
(
1) палітыка дзяржаўнай замкнёнасці, адасобленасці;
2) палітычная плынь у ЗША, якая ўзнікла ў 19
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)