надушы́ць I сов., разг.

1. на-души́ть, намя́ть;

н. я́гад — надуши́ть (намя́ть) я́год;

2. (умертвить, раздавить много кого-л.) надуши́ть, надави́ть;

н. мух — надуши́ть (надави́ть) мух

надушы́ць II сов. (духами) надуши́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

перадушы́ць I сов. (всё, многое или всех, многих)

1. передави́ть; (ягоды и т.п. — ещё) перемя́ть;

2. (умертвить) передуши́ть, передави́ть; (загрызть кого-л. — о волке) перере́зать

перадушы́ць II сов., разг. (духами) передуши́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

ператвара́ць несов.

1. превраща́ть, обраща́ть;

2. преобража́ть;

3. (в дело, в жизнь) претворя́ть, воплоща́ть;

4. (у каго, што) фольк. превраща́ть, обора́чивать, обёртывать (в кого, что, кем, чем);

1-4 см. ператвары́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

надыша́ться нады́хацца;

не нады́шится (не мо́жет надыша́ться) кто на кого (относиться к кому-л. заботливо, нежно) не наце́шыцца (не мо́жа наце́шыцца) хто з каго́;

пе́ред сме́ртью не нады́шишься погов. пе́рад сме́рцю не нады́хаешся.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

извести́ сов., разг.

1. (израсходовать) пераве́сці, зве́сці; патра́ціць; (безрассудно) змарнава́ць; (издержать) вы́даткаваць;

2. (уничтожать) зве́сці; вы́весці; (истребить) вы́нішчыць, зні́шчыць;

3. (измучить — кого) зму́чыць, заму́чыць; (донять) дапячы́ (каму); (надоесть) збры́дзець, надаку́чыць (каму); см. изводи́ть.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

простре́ливать несов., в разн. знач. прастрэ́льваць;

простре́ливать наскво́зь кого́-, что-л. прастрэ́льваць наскро́зь (навылёт) каго́-, што-не́будзь;

простре́ливать ружьё разг. прастрэ́льваць ружжо́;

простре́ливать пози́ции врага́ фла́нговым огнём воен. прастрэ́льваць пазі́цыі во́рага фла́нгавым агнём;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

отверну́ться

1. (отвинтиться) адкруці́цца, мног. падкру́чвацца;

2. (повернуть своё лицо в другую сторону) адвярну́цца, мног. паадваро́чвацца;

3. (откинуться) адхілі́цца, мног. паадхіля́цца, адхіну́цца, мног. паадхіна́цца;

4. перен. (от кого-, чего-л.) адвярну́цца, мног. паадваро́чвацца.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

Quod satis est, cui contingit, nil amplius optet

У кожнага ёсць дастаткова, не трэба шукаць/жадаць большага.

У каждого есть достаточно, не надо искать/желать большего.

бел. Хто мала жадае, той многа мае. Курка/певень па зярнятку збірае і сыта/сыт бывае.

рус. От добра добра не ищут.

фр. Quand on est bien il faut s’y tenir (Когда хорошо, надо за это держаться).

англ. Let the man who has enough for his wants, desire nothing more (Пусть тот, у кого есть необходимое, больше ничего не желает).

нем. Sei zufrieden mit dem Gut, das du hast (Будь доволен добром, которое у тебя есть).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

абне́сці сов., в разн. знач. обнести́;

а. што-не́будзь вако́л чаго́е́будзь — обнести́ что́-л. вокру́г чего́-л.;

усі́х а. падару́нкамі — всех обнести́ пода́рками;

а. каго́е́будзь ча́ркай — обнести́ кого́-л. ча́ркой

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

пасы́лка ж., в разн. знач. посы́лка;

п. гро́шай — посы́лка де́нег;

атрыма́ць ~ку — получи́ть посы́лку;

пра́вільная п. для вы́ваду — пра́вильная посы́лка для вы́вода;

быць на ~ках — (у каго) быть на посы́лках (у кого)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)