прыто́ка
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
прыто́ка
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
намы́ць, -мы́ю, -мы́еш, -мы́е; -мы́ты;
1. чаго. Вымыць нейкую колькасць.
2. (1 і 2
3. чаго. Прамываючы пароду вадой, здабыць нейкую колькасць чаго
4. што і чаго. Стварыць збудаванне з зямлі пры дапамозе землясоснай машыны.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рассячы́ і рассе́кчы, -сяку́, -сячэ́ш, -сячэ́; -сячо́м, -сечаце́, -сяку́ць; -се́к, -кла; -сячы́; -се́чаны;
1. каго-што. Секучы, раздзяліць на часткі.
2. што. Нанесці глыбокую рану, парэз чым
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паво́дка, ‑і,
Часовае падняцце вады ў вадаёмах у выніку раставання снегу або вялікіх дажджоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ды́мка, ‑і,
Лёгкая павалока з дыму, туману і пад.; смуга.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
lateral
бакавы́, пабо́чны
бакава́я ча́стка, галі́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
БЕРАЗІНА́,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Арка́нзас
1. Arkánsas
2. Arkánsas Ríver [-v-] - i -s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Куба́нь
1. Kubán
2. Kubán
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ні́гер
1. Níger
2. Níger
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)