браві́сіма,
Тое, што і брава, але ў
[Іт. bravissimo.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
браві́сіма,
Тое, што і брава, але ў
[Іт. bravissimo.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавырабля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Вырабляць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавэ́ндзіцца, ‑дзіцца;
Завэндзіцца звыш меры,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смугле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Рабіцца, станавіцца смуглым або
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утрайне́,
У тры разы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павы́сіць, ‑вышу, ‑высіш, ‑высіць;
1. Зрабіць
2. Павялічыць, зрабіць большым.
3. Прызначыць на
4. Зрабіць мацнейшым, зрабіць
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабра́ць
1. (адсартаваць) áuslesen*
2. (перагледзець) dúrchsehen*
3. (узяць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узмацні́ць, узмацня́ць verstärken
узмацні́ць назіра́нне [ува́гу] die Beóbachtung [die Áufmerksamkeit] verschärfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
obsolete
an obsolete word устарэ́лае сло́ва;
become obsolete выхо́дзіць з ужы́тку/ужыва́ння
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
again
now and again час ад ча́су;
once again яшчэ́ раз;
never again ніко́лі,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)