МОРФАГЕНЕ́З (ад морфа + ...генез),

формаўтварэнне, узнікненне і развіццё структур арганізма ў індывідуальным (антагенез) і эвалюцыйным (філагенез) развіцці. Індывідуальны М. — сукупнасць працэсаў развіцця аплодненай яйцаклеткі, што прыводзіць да ўтварэння складанага шматклетачнага арганізма. У філагенет. М. пры атрыманых у спадчыну зменах генома відазмяняюцца морфагенет. карэляцыі арганізма. Працэсы, што спрыяюць выжыванню віду, замацоўваюцца натуральным адборам, у выніку паяўляюцца патомкі з новай структурай.

А.С.Леанцюк.

т. 10, с. 522

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

ЗАВЯДА́ННЕ РАСЛІ́Н,

1) фізіялагічны працэс, што выклікаецца нястачай вады ў органах раслін (гл. Водны рэжым раслін).

2) У фітапаталогіі — хвароба, якая характарызуецца панікласцю розных органаў раслін, што звязана са стратай тургару. Часта на лісці ўтвараюцца характэрныя плямы. Назіраецца пры пашкоджанні раслін або іх частак патагеннымі мікраарганізмамі пры мех. пашкоджанні каранёў, інтэнсіўным выпарэнні вады лісцем, лішку вады ў глебе і ўздзеянні інш. неспрыяльных фактараў.

т. 6, с. 494

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

дзяўчына / што ўступае ў шлюб: нявеста; дзеўчына, дзеўка (разм.); панна, паненка (уст.)

Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)

здава́ццаI безас. schinen* vi (s), vrkommen* vi (s); dünken* vi, vt (высок.);

адказ здае́цца мне добрым die ntwort scheint mir gut;

мне здае́цца, што mir scheint, dass…;

здае́цца, што es scheint, dass…

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lease2 [li:s] v.

1. арандава́ць, браць у арэ́нду;

lease smth. from smb. арандава́ць што-н. у каго́-н.

2. (таксама lease out) здава́ць у арэ́нду;

lease smb. smth./lease smth. (out) to smb. здава́ць што-н. каму́-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

prove [pru:v] v. (proved, proved or proven)

1. дака́зваць, даво́дзіць;

They said I wouldn’t succeed, but I proved them wrong. Яны сцвярджалі, што я не даб’юся поспехаў, але я даказаў, што яны памыляліся.

2. выпрабо́ўваць, правяра́ць

3. ака́звацца, праяўля́цца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

venture2 [ˈventʃə] v.

1. рызыкава́ць; ста́віць на ка́рту;

venture one’s life рызыкава́ць сваі́м жыццём

2. (on/upon) адва́жыцца на (што-н.);

venture at smth. паспрабава́ць зрабі́ць што-н.

nothing ventured nothing gained ≅ адва́жнаму і Бог у по́мач

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

уве́даць кніжн.

1. (сабраць звесткі пра каго-н., што-н.) erfhren* vt; Erkndigungen inziehen* (што-н. über A), sich erkndigen (nach D);

2. (пазнаць што-н., набыць веды) erknnen* vt, weder erknnen* vt;

3. (пазнаёміцца з кім-н.) knnen lrnen;

цяпе́р я яго́ лепш уве́даў jetzt hbe ich ihn näher knnen gelrnt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паня́так м. кніжн., паня́цце н.

1. Begrff m -(e)s, -e;

агу́льнае паня́цце llgeminer Begrff;

2. (уяўленне пра што-н., веданне чаго-н.) Begrff m -(e)s, -e, Vrstellung f -, -en;

атрыма́ць паня́цце inen Begrff bekmmen* (пра што-н. von D);

не мець паня́цця kinen Begrff [kine Vrstellung] hben (пра што-н. von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hinwgsetzen

1. vi (s) пераско́кваць, перасяка́ць

2. ~, sich (über A) не звярта́ць ува́гі (на што-н.), не рэагава́ць (на што-н.); не прыма́ць блі́зка да сэ́рца (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)