праню́хаць разм. usschnüffeln vt; Wind bekmmen* (пра што-н. von D); den Brten rechen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бездапамо́жнасць ж. Hlflosigkeit f -, Schwäche f - (слабасць), hnmacht f - (адсутнасць магчымасці што-н. зрабіць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бясцэ́нак м.:

за бясцэ́нак разм. spttbillig;

прада́ць штоза бясцэ́нак twas spttbillig [für ein Spttgeld, zu inem Spttpreis] verkufen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абагну́ць

1. begen* vi (s) (што-н. um A);

2. марск. umfhren*; umschffen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абкаці́ць

1. (што-н. вакол чаго-н.) rllen um etw. (A);

2. гл. аб’ехаць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ама́ль fast, beinhe, nhezu;

ама́ль што so gut wie, fast;

ама́ль нічо́га fast nichts

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

personally

[ˈpɜ:rsənəli]

adv.

1) асабі́ста

2) што да каго́

Personally I differ from you — Што да мяне́, то я не пагаджа́юся з ва́мі

3) як асо́бу, як чалаве́ка

We like him personally, but — Мы лю́бім яго́ як чалаве́ка, а́ле

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

spojrzenie

н. позірк; погляд;

obrzucić kogo/co ~m — акінуць каго/што позіркам;

mieć trzeźwe spojrzenie na co — цвяроза глядзець на што

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

gdyż

разм. бо; таму што;

spieszę się, gdyż czas iść do pracy — (я) спяшаюся, бо (таму што) час ісці на працу

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

ciekaw

: ciekaw jestem czego — мне цікава што ; мяне цікавіць што ;

jestem ciekaw wyników egzaminów — мяне цікавяць вынікі аменаў;

гл. ciekawy 1

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)