Уа́йт-Ры́вер 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Уа́йт-Ры́вер 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыто́ка 
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
намы́ць, -мы́ю, -мы́еш, -мы́е; -мы́ты; 
1. чаго. Вымыць нейкую колькасць.
2. (1 і 2 
3. чаго. Прамываючы пароду вадой, здабыць нейкую колькасць чаго
4. што і чаго. Стварыць збудаванне з зямлі пры дапамозе землясоснай машыны.
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рассячы́ і рассе́кчы, -сяку́, -сячэ́ш, -сячэ́; -сячо́м, -сечаце́, -сяку́ць; -се́к, -кла; -сячы́; -се́чаны; 
1. каго-што. Секучы, раздзяліць на часткі.
2. што. Нанесці глыбокую рану, парэз чым
3. 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ды́мка, ‑і, 
Лёгкая павалока з дыму, туману і пад.; смуга. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паво́дка, ‑і, 
Часовае падняцце вады ў вадаёмах у выніку раставання снегу або вялікіх дажджоў. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
lateral
бакавы́, пабо́чны
бакава́я ча́стка, галі́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Арка́нзас 
1. Arkánsas 
2. Arkánsas Ríver [-v-] - i -s 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Куба́нь 
1. Kubán 
2. Kubán 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ні́гер 
1. Níger 
2. Níger 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)