ГІН..., ГІНА..., ГІНЕКА...

[ад грэч. gynē (gynaikos) жанчына],

першая састаўная частка складаных слоў, што абазначае: які адносіцца да жанчыны, жаночы, напр., гінагенез, гінекалогія, гінатрэзія.

т. 5, с. 249

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

ГАСТР..., ГАСТРА... [ад грэч. gastēr

(gastros) страўнік),

першая састаўная частка складаных слоў, што абазначае: які адносіцца да страўніка, да працэсу стрававання, напр., гастраскапія, гастрыт.

т. 5, с. 84

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

seem

[si:m]

v.i.

1) здава́цца, выгляда́ць

He seemed a very old man — Ён выгляда́ў ве́льмі стары́м чалаве́кам

2)

I still seem to hear the music — Мне яшчэ́ здае́цца, што чу́ю му́зыку

it seems likely to rain — Выгляда́е, што бу́дзе дождж

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

owing

[ˈoʊɪŋ]

adj.

1) ві́нны, ві́нен; вінава́ты

a man owing money — чалаве́к вінава́ты гро́шы

2) нале́жны

pay what is owing — заплаці, што нале́жыць

3) які́ выніка́е з чаго́

owing to — з прычы́ны чаго́; дзя́куючы чаму́; у вы́ніку чаго́, праз што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

гуж, -жа́ м. (петля у хомута) гуж;

узя́ўся за гуж — не кажы́, што не дужпосл. взя́лся за гуж — не говори́, что не дюж

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

дакупі́цца сов. (чаще с отрицанием) купи́ть (с трудом);

така́я цана́, што не даку́пішся — така́я цена́, что не ку́пишь;

хі́ба тут даку́пішся! — ра́зве здесь ку́пишь!

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

дапусці́цца сов. (прийти в какое-л. состояние) дойти́;

д. да таго́, што і лю́дзі пераста́лі паважа́ць — дойти́ до того́, что и лю́ди переста́ли уважа́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

клі́кнуты

1. по́званный, окли́кнутый;

2. по́званный; подо́званный, при́званный;

3. (на што) при́званный (к чему и на что);

1-3 см. клі́каць 1, 2, 4

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ждаць несов., разг., в разн. знач. ждать; ожида́ть;

ж. з надзе́яй — ждать (ожида́ть) с наде́ждой;

што жджэ мяне́ напе́радзе? — что ждёт (ожида́ет) меня́ впереди́?

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

заве́рыць сов., в разн. знач. заве́рить;

з. даве́дку — заве́рить спра́вку;

ён нас заве́рыў, што зада́нне бу́дзе вы́канана — он нас заве́рил, что зада́ние бу́дет вы́полнено

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)