ГІН..., ГІНА..., ГІНЕКА...
[ад грэч. gynē (gynaikos) жанчына],
першая састаўная частка складаных слоў, што абазначае: які адносіцца да жанчыны, жаночы, напр., гінагенез, гінекалогія, гінатрэзія.
т. 5, с. 249
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГАСТР..., ГАСТРА... [ад грэч. gastēr
(gastros) страўнік),
першая састаўная частка складаных слоў, што абазначае: які адносіцца да страўніка, да працэсу стрававання, напр., гастраскапія, гастрыт.
т. 5, с. 84
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
seem
[si:m]
v.i.
1) здава́цца, выгляда́ць
He seemed a very old man — Ён выгляда́ў ве́льмі стары́м чалаве́кам
2)
I still seem to hear the music — Мне яшчэ́ здае́цца, што чу́ю му́зыку
it seems likely to rain — Выгляда́е, што бу́дзе дождж
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
owing
[ˈoʊɪŋ]
adj.
1) ві́нны, ві́нен; вінава́ты
a man owing money — чалаве́к вінава́ты гро́шы
2) нале́жны
pay what is owing — заплаці, што нале́жыць
3) які́ выніка́е з чаго́
owing to — з прычы́ны чаго́; дзя́куючы чаму́; у вы́ніку чаго́, праз што
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гуж, -жа́ м. (петля у хомута) гуж;
◊ узя́ўся за гуж — не кажы́, што не дуж — посл. взя́лся за гуж — не говори́, что не дюж
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дакупі́цца сов. (чаще с отрицанием) купи́ть (с трудом);
така́я цана́, што не даку́пішся — така́я цена́, что не ку́пишь;
хі́ба тут даку́пішся! — ра́зве здесь ку́пишь!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дапусці́цца сов. (прийти в какое-л. состояние) дойти́;
д. да таго́, што і лю́дзі пераста́лі паважа́ць — дойти́ до того́, что и лю́ди переста́ли уважа́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
клі́кнуты
1. по́званный, окли́кнутый;
2. по́званный; подо́званный, при́званный;
3. (на што) при́званный (к чему и на что);
1-3 см. клі́каць 1, 2, 4
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ждаць несов., разг., в разн. знач. ждать; ожида́ть;
ж. з надзе́яй — ждать (ожида́ть) с наде́ждой;
што жджэ мяне́ напе́радзе? — что ждёт (ожида́ет) меня́ впереди́?
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
заве́рыць сов., в разн. знач. заве́рить;
з. даве́дку — заве́рить спра́вку;
ён нас заве́рыў, што зада́нне бу́дзе вы́канана — он нас заве́рил, что зада́ние бу́дет вы́полнено
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)