account 1 [əˈkaʊnt] n.
1. раху́ нак (банкаўскі );
a current account бягу́ чы раху́ нак;
a deposit account дэпазі́ тны раху́ нак
2. тлумачэ́ нне; (грашо́ вая) справазда́ ча
3. дакла́ д
♦
on account of таму́ што;
on no account ні ў я́ кім ра́ зе; нізашто́ ;
take into account браць пад ува́ гу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bail 2 [beɪl] v. браць на пару́ кі; адпуска́ ць на пару́ кі;
be bailed for trial быць вы́ зваленым да суда́ на пару́ кі або́ пад зало́ г;
bail smb. out (of smth. ) выбаўля́ ць каго́ -н. з бяды́
bail out [ˌbeɪlˈaʊt] phr. v.
1. катапультава́ цца
2. вычэ́ рпваць (ваду з лодкі )
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
command 1 [kəˈmɑ:nd] n.
1. зага́ д; распараджэ́ нне; кама́ нда
2. кама́ ндаванне; упраўле́ нне;
be in command (of) кама́ ндаваць;
under the com mand (of) пад кама́ ндаваннем
3. панава́ нне; улада́ ранне; вало́ данне;
have a good command of a language до́ бра вало́ даць мо́ вай
4. вае́ нная акру́ га
5. comput. кама́ ндны радо́ к
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
observation [ˌɒbzəˈveɪʃn] n.
1. назіра́ нне, вывучэ́ нне;
an observation tower назіра́ льная вы́ шка;
under observation пад назіра́ ннем;
escape observation застава́ цца незаўва́ жаным, прахо́ дзіць па-за назіра́ ннем
2. (on/about) заўва́ га, выка́ званне;
make an observation on smth. рабі́ ць заўва́ гу нако́ нт чаго́ -н. , заўважа́ ць што-н.
3. назіра́ льнасць, нагляда́ льнасць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ravages [ˈrævɪdʒɪz] n. pl. fml разбура́ льнае ўздзе́ янне; разбурэ́ нне, знішчэ́ нне;
The ravages of drink were clear in the dark rings under his eyes. Цёмныя кругі пад яго вачыма сведчылі аб разбуральным уздзеянні алкаголю;
withstand the ravages of time до́ бра захо́ ўвацца, супраціўля́ цца разбура́ льнаму ўздзе́ янню ча́ су
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
reach 1 [ri:tʃ] n. дасяга́ льнасць; дасту́ пнасць (у розных знач. );
beyond/above/out of reach па-за ме́ жамі дасяга́ льнасці;
within the reach of one’s hand пад руко́ й;
The goal is within our reach. Мы наблізіліся да мэты;
within (easy) reach (of smth. ) у ме́ жах дасяга́ льнасці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
rein 1 [reɪn] n. pl. reins ле́ йцы;
draw reins на цягну́ ць ле́ йцы, спыні́ ць каня́
♦
give smb. free rein дава́ ць каму́ -н. по́ ўную свабо́ ду дзе́ янняў;
keep a tight rein on smb. трыма́ ць пад стро́ гім кантро́ лем, трыма́ ць у цу́ г лях, трыма́ ць у чо́ рным це́ ле
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spur 1 [spɜ:] n.
1. шпо́ ра
2. (to) сты́ мул, маты́ ў;
put/set spurs to smb. падганя́ ць, прыспе́ шваць каго́ -н.
3. шпо́ ра (у пеўня )
4. адго́ р’е
5. тупі́ к, ве́ тка, адгалінава́ нне (на чыгунцы )
♦
on the spur of the moment пад уплы́ вам хвілі́ ны; экспро́ мтам, імгне́ нна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пад’ём м. Á ufstieg m -(e)s, -e;
пад’ём на гару́ Bé rgbesteigung f -, -en;
2. (цяжараў і пад . ) Hé ben n -s; горн. Lí ften n -s, Förderung f -;
пад’ём сця́ га Flá ggenhissung f -;
3. (схіл гары і пад . ) Sté igung f -, -en;
4. разм. (энергічны рост ) гл. уздым
1. ;
5. разм. (натхненне ) гл. уздым
2. ;
◊
быць лёгкім на пад’ём bewé glich [flink, rührig] sein;
быць цяжкі́ м на пад’ём schwé rfällig sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стры́ гчы , стрыгу, стрыжэш, стрыжэ; стрыжом, стрыжаце, стрыгуць; пр. стрыг, ‑ла; незак. , каго-што .
1. Зразаць. падрэзваць ножкамі, машынкай (валасы, шэрсць і пад .). Стрыгчы шэрсць. Стрыгчы бараду. □ Летам гаспадар прыбірае валасы пад капялюш, а зімою стрыжэ коратка. Бажко . // Зразаць, падразаць каму‑н. валасы, шэрсць. У школе ёсць машынка. На школьным дварэ ў часе перапынку стрыжэ настаўнік сваіх маленькіх вучняў. Колас . Проста дзівы творыць электрычнасць: нават кароў доіць і авечак стрыжэ... Якімовіч . // Падразаць, караціць траву, галінкі і пад . У старажытным парку ўлетку стрыгуць газоны. Грачанікаў . // Спец. Падразаць, падраўноўваць ворс на тканіне. Стрыгчы бобрык.
2. Падразаць валасы якім‑н. спосабам; стрыгчыся. Стрыгчы валасы пад бокс.
•••
Стрыгчы вачамі — наглядваць на каго‑н., кідаць позіркі на каго‑н. Сват Рыгорка стрыг вачамі, стараючыся непрыкметна кінуць позіркі на маладуху, улавіць яе настрой. Дуброўскі .
Стрыгчы вушамі — паводзячы вушамі, прыслухоўвацца (пра коней, зайцаў).
Стрыгчы купоны — жыць на рэнту, на працэнты з каштоўных папер.
Стрыгчы ўсіх пад адзін грэбень — раўняць усіх у якіх‑н. адносінах, падганяць пад адно.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)