расхвалі́ць, ‑хвалю, ‑хваліш, ‑хваліць;
Вельмі, не адзін раз пахваліць; высока ацаніць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расхвалі́ць, ‑хвалю, ‑хваліш, ‑хваліць;
Вельмі, не адзін раз пахваліць; высока ацаніць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
recognition
1. пазнава́нне, апазнава́нне;
2. прызна́нне, адабрэ́нне;
international/official recognition міжнаро́днае/афіцы́йнае прызна́нне;
in recognition of у знак прызна́ння;
♦
beyond/out of (all) recognition да непазнава́льнасці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
throw1
1. кі́данне, кідо́к;
a throw of 100 metres кідо́к на 100 ме́траў;
at a single throw адны́м ма́хам,
have a throw at
2. лёгкая накі́дка на кана́пу
♦
at a stone’s throw на невялі́кую адле́гласць, як кі́нуць во́кам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
змата́цца
1. (о пряже и т.п.) смота́ться;
2.
3.
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дасягне́нне, ‑я,
1.
2. Станоўчы вынік працы, дзейнасці; здабытак, поспех.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дакумента́цыя, ‑і,
1. Абгрунтаванне чаго‑н. пры дапамозе дакументаў; дакументаванне.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захра́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Спыніўшы свой рух, застацца дзе‑н.; завязнуць, засесці.
2. Забіцца, закупорыцца чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заціка́віцца, ‑каўлюся, ‑кавішся, ‑кавіцца;
Адчуць цікавасць да каго‑, чаго‑н.; сканцэнтраваць сваю ўвагу на кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збе́гаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Пабегчы, таропка пайсці куды‑н. з якой‑н. мэтай і вярнуцца назад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адсу́тнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Не знаходзіцца, не прысутнічаць дзе‑н. у пэўны час; не быць у наяўнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)