ча́сты
1. häufig, óftmalig; wiederhólt (паўторны);
2. (густы) dicht;
ча́сты грэ́бень ein díchter [féiner] Kamm; Stáubkamm m -(e)s, -kämme;
ча́сты лес díchter Wald;
3. (хуткі) schnell;
ча́сты аго́нь вайск Schnéllfeuer n -s;
ча́сты пульс мед beschléunigter [schnéller] Puls
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
idiotyzm, ~u
м.
1. мед. ідыятызм, ідыятыя;
2. ідыятызм, глупства, бязглуздасць;
gadać ~y — гаварыць глупства, плесці лухту;
stek ~ów — поўная бязглуздасць; суцэльная лухта;
to jest idiotyzm! — глупства!; лухта!
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
basen, ~u
м.
1. басейн;
basen pływacki — басейн для плавання;
2. мед. [падкладное] судна;
podać choremu basen — падаць хвораму судна;
3. геал. басейн;
basen Morza Bałtyckiego — басейн Балтыйскага мора
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
cewka
ж.
1. шпуля; шпулька;
cewka zapłonowa — шпуля запальная;
cewka indukcyjna (magnesująca) — індукцыйная (магнітная) шпуля;
cewka klockowa — каклюшка;
2. мед. канал;
cewka moczowa — урэтра;
3. цэўка;
4. трубачка
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Stuhl
m -(e)s, Stühle
1) крэ́сла
2) тэх. стані́на, стано́к
3) мед. стул
j-m den ~ vor die Tür sétzen — разм. вы́ставіць [вы́гнаць] каго́-н. (за дзве́ры)
der Päpstliche [A- postólische, Römische, Héilige] ~ — Па́пскі прасто́л
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
во́ўчы wölfísch, Wolfs ;
во́ўчая я́гада Séidelbast m -es, -e (куст);
во́ўчая па́шча мед Wólfsrachen m -s, -;
во́ўчая яма вайск Wólfsgrube f -, -n;
во́ўчы апеты́т разм Bärenhunger m;
во́ўчы біле́т перан Spérrschein m -(e)s, -e, Zúlassungssperre f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узя́цце н
1. Éinnahme f -, -n; Eróberung f -, -en;
узя́цце ўла́ды паліт Máchtergreifung f -; вайск узя́цце крэ́пасці die Eróberung der Féstung;
узя́цце ў пало́н Gefángennahme f -;
2.:
узя́цце крыві́ мед Blútentnahme f -, -n;
узя́цце про́бы Próbenentnahme f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпа́дак м тс мед Ánfall m -(e)s, -fälle; перан Áusbruch m (e)s, -brüche, Ánwandlung f -, -en;
сардэ́чны прыпа́дак Hérzanfall m;
прыпа́дак шале́нства Wútanfall m;
прыпа́дак лю́тасці ein Ánfall von Raseréi, Tóbsuchts¦anfall m;
прыпа́дак сме́ху Láchanfall m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шы́на ж
1. (для колаў) Rádreifen m -s, -, Réifen m;
пнеўматы́чная шы́на Lúftreifen m, pneumátischer Réifen;
нацягну́ць шы́ну на ко́ла ein Rad beréifen, Réifen áufziehen*;
шы́ны мн Beréifung f;
2. мед Schíene f -, -n;
накла́сці шы́ну schíenen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
смяро́тны, смяртэ́льны (кніжн)
1. tödlich, tódbringend; мед letál;
смяро́тны яд tödliches Gift;
смяро́тная хваро́ба tödliche [lébensgefährliche] Kránkheit;
2. перан tödlich, Tod-, Tódes-, zum Stérben, Stérbens-;
смяро́тны страх Tódesangst f -;
смяро́тная няна́вісць Tódfeindschaft f -;
смяро́тная небяспе́ка Tódesgefahr f -, Lébensgefahr f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)