БАЗАФІ́ЛЫ,

1) клеткі, якія маюць у пратаплазме зярністыя структуры, што афарбоўваюцца асн. фарбавальнікамі (адсюль назва). Тэрмінам «базафілы» абазначаюць адзін з відаў зярністых лейкацытаў (базафільныя гранулацыты) крыві (у норме базафілаў у чалавека 0,5 — 1% ад усіх лейкацытаў), таксама адзін з відаў клетак пярэдняй долі гіпофіза.

2) Арганізмы, што аддаюць перавагу шчолачным субстратам і шчолачнаму асяроддзю.

т. 2, с. 218

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

МАЛЕКУЛЯ́РНАЯ О́ПТЫКА,

раздзел фіз. оптыкі, у якім аптычныя працэсы, што адбываюцца ў розных асяроддзях, вывучаюцца на аснове ўліку дыскрэтнай (атамнай і малекулярнай) будовы рэчыва. Устанаўлівае сувязь паміж характарам асобных актаў узаемадзеяння светлавой хвалі з часціцамі рэчыва і макраскапічнымі параметрамі (напр., паказчыкам пераламлення) асяроддзя, што дае магчымасць растлумачыць законы распаўсюджвання, пераламлення, адбіцця і рассеяння святла.

т. 10, с. 27

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

dziać się

незак. адбывацца, рабіцца, дзеяцца;

co tu się dzieje? — што тут робіцца (дзеецца)?;

co się z tobą dzieje? — што з табой робіцца (дзеецца)?; што з табой?;

działo się coś niezrozumiałego — адбывалася нешта незразумелае;

niech się dzieje co chce — што будзе, тое будзе

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

да́цца

1. (дазволіць зрабіць з сабой што-н.) sich… lssen*;

да́цца ашука́ць сябе́ sich betrügen lssen*;

2. (лёгка, цяжка засвойваць) licht fllen*, schwer fllen*;

3. разм. (стукнуцца) sich stßen* (аб што-н. an, ggen A);

да́цца галаво́й аб што-н. sich (D) den Kopf an etw. (A) nstoßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дзя́каваць dnken vi, Dank sgen (каму-н за што-н. j-m für etw. A); sich bednken (каму-н за што-н. bei j-m D, für etw. A); sich erknntlich zigen (за што-н. für A) (быць удзячным);

дзя́кую Вам! ich dnke hnen!, bsten Dank! dnke (schön)!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хапа́цца

1. (за што-н.) grifen* vi (nach D); sich fsthalten* (an D) sich (n)klmmern (an D) (чапляцца);

2. (пачынаць што-н. рабіць) grifen* vi (за што-н. zu D); unternhmen* vt (рабіць);

хапа́цца за ро́зум zur Vernnft kmmen*;

хапа́цца за сало́мінку sich an inen Strhhalm klmmern

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufhalsen vt (j-m) разм. навя́зваць (каму-н. што-н.); узва́льваць (на каго-н. што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

krllen

1. vt дра́паць, хапа́ць капцюра́мі (што-н.)

2. ~, sich (an A) чапля́цца (за што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mhängen II vt (mit D) абве́шваць (што-н. чым-н.), ве́шаць (вакол чаго-н. што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mhören, sich (nach D) разм. прыслухо́ўвацца (да чаго-н., што кажуць навокал), распы́тваць (пра што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)