1) клеткі, якія маюць у пратаплазме зярністыя структуры, што афарбоўваюцца асн. фарбавальнікамі (адсюль назва). Тэрмінам «базафілы» абазначаюць адзін з відаў зярністых лейкацытаў (базафільныя гранулацыты) крыві (у норме базафілаў у чалавека 0,5 — 1% ад усіх лейкацытаў), таксама адзін з відаў клетак пярэдняй долі гіпофіза.
2) Арганізмы, што аддаюць перавагу шчолачным субстратам і шчолачнаму асяроддзю.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАЛЕКУЛЯ́РНАЯ О́ПТЫКА,
раздзел фіз. оптыкі, у якім аптычныя працэсы, што адбываюцца ў розных асяроддзях, вывучаюцца на аснове ўліку дыскрэтнай (атамнай і малекулярнай) будовы рэчыва. Устанаўлівае сувязь паміж характарам асобных актаў узаемадзеяння светлавой хвалі з часціцамі рэчыва і макраскапічнымі параметрамі (напр., паказчыкам пераламлення) асяроддзя, што дае магчымасць растлумачыць законы распаўсюджвання, пераламлення, адбіцця і рассеяння святла.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
dziać się
незак. адбывацца, рабіцца, дзеяцца;
co tu się dzieje? — што тут робіцца (дзеецца)?;
co się z tobą dzieje? — што з табой робіцца (дзеецца)?; што з табой?;
działo się coś niezrozumiałego — адбывалася нешта незразумелае;
niech się dzieje co chce — што будзе, тое будзе
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
да́цца
1. (дазволіць зрабіць з сабой што-н.) sich… lássen*;
да́цца ашука́ць сябе́ sich betrügen lássen*;
2. (лёгка, цяжка засвойваць) léicht fállen*, schwer fállen*;
3.разм. (стукнуцца) sich stóßen* (аб што-н. an, gégen A);
да́цца галаво́й абшто-н. sich (D) den Kopf an etw. (A) ánstoßen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзя́каваць dánken vi, Dank ságen (каму-н за што-н.j-m für etw.A); sich bedánken (каму-н за што-н. bei j-mD, für etw.A); sich erkénntlich zéigen (за што-н. für A) (быць удзячным);
дзя́кую Вам! ich dánke Íhnen!, bésten Dank! dánke (schön)!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хапа́цца
1. (зашто-н.) gréifen*vi (nach D); sich fésthalten* (an D) sich (án)klámmern (an D) (чапляцца);
2. (пачынацьшто-н.рабіць) gréifen*vi (зашто-н. zu D); unternéhmen*vt (рабіць);
хапа́цца за ро́зум zur Vernúnft kómmen*;
хапа́цца за сало́мінку sich an éinen Stróhhalm klámmern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áufhalsenvt (j-m) разм. навя́зваць (каму-н.што-н.); узва́льваць (на каго-н.што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
krállen
1.vt дра́паць, хапа́ць капцюра́мі (што-н.)
2.~, sich (an A) чапля́цца (за што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)