wager1
lay/make a wager
win/lose a wager вы́йграць/прайгра́ць закла́д
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wager1
lay/make a wager
win/lose a wager вы́йграць/прайгра́ць закла́д
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
закла́д, ‑у,
1. Гарантаванне звароту пазыкі шляхам перадачы крэдытору якой‑н. каштоўнай рэчы, маёмасці.
2. Рэч, пакінутая таму, хто даў пазыку.
3. Рэч, грошы, на якія паспрачаліся.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
не́куды,
1. Кудысьці, невядома куды.
2. Няма такога месца, куды б можна было адправіцца, змясціць каго‑, што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
источа́ться
1. (выделяться, излучаться, идти — о тепле, светле, запахах) выдзяля́цца, лі́цца, струме́ніцца,
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
протека́ть
1. працяка́ць, цячы́;
2.
3.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
ажыццяві́цца, ‑явіцца;
Здзейсніцца, збыцца; стаць рэальнасцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дублёны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і дублены (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крыжавы́, ‑ая, ‑ое.
1. Скрыжаваны, перакрыжаваны.
2. Які мае адносіны да крыжа (у 5 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагрэсі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Паступова ўзмацняцца, павялічвацца.
2. Удасканальвацца,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стручкава́цца, ‑куецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)