прапа́льны прожига́тельный;

~нае шкло — прожига́тельное стекло́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

небіткі́ небью́щийся;

о́ешкло небью́щееся стекло́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

закуро́дыміцца, -млюся, -мішся, -міцца; зак.

Пакрыцца сажай, куродымам.

Шкло ў лямпе закуродымілася.

|| незак. закуро́дымлівацца, -аюся, -аешся, -аецца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

зашклі́ць, -лю́, -лі́ш, -лі́ць; -лі́м, -ліце́, -ля́ць; -лёны; зак., што.

Уставіць шкло, шыбу ў раму.

З. вокны.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

арми́рованный армі́раваны;

арми́рованное стекло́ армі́раванае шкло;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

безоско́лочный безаско́лачны;

безоско́лочное стекло́ безаско́лачнае шкло.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

ма́тавы, -ая, -ае.

1. Без глянцу, бляску.

М. колер твару.

2. Паўпразрысты.

Матавае шкло.

|| наз. ма́тавасць, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

гу́тнік, -а, мн. -і, -аў, м. (уст.).

Рабочы, які працаваў на гуце, вырабляў шкло.

|| прым. гу́тніцкі, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

magnifying glass [ˈmægnɪfaɪɪŋˌglɑ:s] n. павеліча́льнае шкло

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

glassware [ˈglɑ:sweə] n. шкло; шкляны́ по́суд

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)