вуж, вужа́ і (радзей) ву́жа,
Адна з неядавітых змей сямейства паўзуноў.
1) падлізвацца, падлашчвацца, дабіваючыся чаго
2) падманам, хітрасцю
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вуж, вужа́ і (радзей) ву́жа,
Адна з неядавітых змей сямейства паўзуноў.
1) падлізвацца, падлашчвацца, дабіваючыся чаго
2) падманам, хітрасцю
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
wytężać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
храбры́цца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bid for
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
цаля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е;
1.
2. Пападаць, трапляць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
разнаста́іць, ‑стаю, ‑стаіш, ‑стаіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
beéifern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гадзі́ць, гаджу́, го́дзіш, го́дзіць; гадзі́;
1. каму.
2. каму-чаму. Садзейнічаць, спрыяць каму-, чаму
Гадзіць як благой (ліхой) скуле (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
beat one’s brains
лама́ць сабе́ галаву́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)