дэ-фа́кта

(лац. de facto)

фактычна, сапраўды (проціл. дэ-юрэ).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

rdzennie

сапраўды; па-сапраўднаму;

rdzennie polski — сапраўды польскі, чыста польскі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

yes [jes] interj. так, ага́, але́, сапраўды́

yes and no так і не

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

concededly

[kənˈsi:dɪdli]

adv.

папра́ўдзе, пра́ўду ка́жучы; сапраўды́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

virtually [ˈvɜ:tʃuəli] adj. факты́чна, сапраўды́, на са́май спра́ве;

virtually the same практы́чна адно́лькавы, той са́мы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

in truth

запраўды́, сапраўды́; у запра́ўднасьці; факты́чна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

truly

[ˈtru:li]

adv.

1) праўдзі́ва; дакла́дна; пра́вільна

2) сапраўды́, у сапра́ўднасьці

it was truly a beautiful day — Быў сапраўды́ цудо́ўны дзень

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

really

[ˈri:li]

adv.

сапраўды́, факты́чна

Oh, really? — Няўжо́? Пра́ўда?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

as a matter of fact

факты́чна; сапраўды́; насамрэ́ч

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Іза́бальсапраўды’ (Касп.); параўн. рус. сіб. иза́боль, иза́быль ’правільна, сапраўды’, иза́большный ’сапраўдны, непадроблены’, иза́быль ’праўда, ісціна’. Гл. адзабаль.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)