заспакае́нне
1. (дзеянне) Berúhigung
для заспакае́ння zur Berúhigung;
2. (спакой) Rúhe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заспакае́нне
1. (дзеянне) Berúhigung
для заспакае́ння zur Berúhigung;
2. (спакой) Rúhe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
relief
1. палёгка; суцішэ́нне;
2. зніжэ́нне;
the relief of suffering аблягчэ́нне паку́т
3. дапамо́га (грашыма, адзеннем, харчаваннем
a relief fund for refugees фонд дапамо́гі бе́жанцам
4. зме́на дзяжу́рных
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Amortisatión
1)
2)
3) амартыза́цыя,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Indulgénz
1) паслушэ́нства;
2) цярпі́масць; пабла́жка
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Dämpfung I
1) памяншэ́нне, тушэ́нне (святла, агню)
2) глушэ́нне (гуку, голасу)
3)
4) амартыза́цыя
5) прытупле́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паслабле́нне
паслабле́нне міжнаро́днай напру́жанасці internationále Entspánnung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аслабле́нне
аслабле́нне міжнаро́днай напру́жанасці internatiónale Entspánnung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
амартыза́цыя
(
1) паступовае зношванне машын, абсталявання, збудаванняў і перанясенне іх вартасці на прадукцыю;
2) паступовае пагашэнне доўгу асобай або арганізацыяй перыядычнымі ўзносамі;
3)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Вуця́ ’качаня’ (
Ву́ця, род. скл. ву́ці дзіцячае ’качка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
амартыза́цыя
(
1) паступовае зношванне машын, абсталявання, збудаванняў і перанясенне іх вартасці на прадукцыю;
2) паступовае пагашэнне доўгу асобай або арганізацыяй перыядычнымі ўзносамі;
3) прызнанне даўгавога абавязацельства несапраўдным у выніку яго страты, крадзяжу і
4)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)