á bstreifen
1.
vt скі́ дваць, здыма́ ць
2.
vi (s) (von D ) адхіля́ цца, збіва́ цца (з дарогі )
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
◎ Плі́ нта 1 ’бізун, сплецены з рэменя’ (брасл. , Сл. ПЗБ ). Няясна. Грынавяцкене (тамсама) выводзіць лексему з ням. Flinte ’стрэльба’, што малаверагодна.
◎ Плі́ нта 2 ’ануча’, ’пляткарка’ (Сцяшк. Сл. ), параўн. там жа плянтаі (ь ’гаварыць блытана’, плянціцца ’плесціся, ледзь ісці’. Да польск. plątać ’блытаць, змешваць’, plątać się ’блытацца, збівацца ’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
zusá mmendrängen
1.
vt
1) сціска́ ць, ушчыльня́ ць
2) зганя́ ць
2.
(sich) цясні́ цца, збіва́ цца ў ме́ сца, то́ ўпіцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сва́ ливаться II несов. (к сваля́ ться )
1. (получаться в результате валяния) зва́ львацца;
2. (о волосах, шерсти) разг. калду́ ніцца, збіва́ цца , ля́ мчыцца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
wykolejać się
незак.
1. сыходзіць з рэек; падаць пад адхон;
2. перан. збівацца са шляху
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
huddle 2 [ˈhʌdl] v.
1. (up) збіра́ цца, збіва́ цца ў ку́ чу, то́ ўпіцца;
The children huddled together under the trees. Дзеці стоўпіліся пад дрэвамі;
The sheep huddled up. Авечкі збіліся ў кучу.
2. ску́ рчвацца; сціска́ цца;
The child huddled under a blanket. Дзіця скурчылася пад коўдрай.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ску́ чиваться
1. ску́ чвацца, збіва́ цца ў ку́ чу (у ку́ чы);
2. страд. зграба́ цца (скіда́ цца, зго́ ртвацца, скі́ двацца, ссо́ ўвацца) у ку́ чу (у ку́ чы); см. ску́ чивать 1 ;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Плёнтаць ’блытаць’ (беласт. , Сл. ПЗБ ; Сцяц. ; Сцяшк. Сл. ; Скарбы ), ’хадзіць памаленьку, трохі рухацца’ (Скарбы ), плеццю ’валацуга’ (Скарбы ), плёитагща ’блытацца’ (ваўк. , Сцяшк. Сл. : Скарбы ), ’бадзяцца’, ’гаварыць абы-што’, плёнтацца ’бадзяцца’ (Сцяшк. Сл. ). З польск. plątać (się) ’блытацца’, ’збівацца ’, ’круціцца’, ’заплятацца’, ’блытаць’, ’ісці няпэўным крокам’, ’ускладняць’, якое з прасл. Splątali — дзеяслова шматразовага дзеяння ад прасл. *plęsti > польск. pięść (się)/pleść < прасл. *plesii (Варбат, Этимология –1983, 36–37).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
меша́ ться II несов.
1. (соединяться, смешиваться) мяша́ цца, зме́ швацца; пераме́ швацца, зліва́ цца;
2. (путаться) блы́ тацца; (сбиваться) збіва́ цца ;
3. перен. бянтэ́ жыцца; саро́ мецца;
4. страд. мяша́ цца; блы́ тацца; см. меша́ ть II .
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
gubić
незак.
1. губляць;
2. кніжн. губіць, нішчыць;
gubić myśl (wątek) — губляць думку (ніць размовы);
gubić takt — збівацца з такту
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)