знясі́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Пазбавіць сілы, зрабіць бяссільным; аслабіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знясі́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Пазбавіць сілы, зрабіць бяссільным; аслабіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канспірава́цца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
Захоўваць канспірацыю; таіцца, хавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
накалаці́ць, ‑лачу, ‑лоціш, ‑лоціць;
1. Натрэсці, наабіваць з дрэва, куста нейкую колькасць пладоў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прабле́ма, ‑ы,
Важнае пытанне, якое патрабуе вырашэння.
[Грэч. problēma — задача.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цёмнасць, ‑і,
Уласцівасць цёмнага (у 5 знач.); адсталасць, бескультурнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
end1
1. кане́ц, завяршэ́нне, заканчэ́нне;
from beginning to end з пача́тку да канца́
2. мэ́та;
the end justifies the means мэ́та апра́ўдвае сро́дкі
3. смерць, кане́ц, скана́нне, скон
♦
in the end нарэ́шце;
no end
to that end з гэ́тай мэ́тай;
days/hours/weeks on end
achieve/gain one’s ends дасяга́ць (сваёй) мэ́ты;
be at/come to an end зака́нчвацца;
make (both) ends meet зво́дзіць канцы́ з канца́мі;
put an end to кла́сці кане́ц, спыня́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
заграба́ць zusámmenraffen
ён заграба́е
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wácker
1.
1) хра́бры
2) сумле́нны, руплі́вы
2.
1) бра́ва, хра́бра
2) (до́бра)сумле́нна
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánhang
1) дада́так
2) тк. sg сям’я́, сваякі́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
perish
v.
1) ні́шчыцца, быць зьні́шчаным
2) гі́нуць; паміра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)