падупасці, ‑паду, ‑падзеш, ‑падзе; зак.
Разм.
1. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Прыйсці да заняпаду, запусцець. Гаспадарка падупала.
2. Стаць слабым, хваравітым. Чалавек, мусіць, падупаў здароўем — не прайшла дарам блакада. Новікаў. // (1 і 2 ас. не ўжыв.); перан. Панізіцца; паслабець (пра настрой, духі пад.). Дух на паляванні — магутная сіла. Падупаў духам — удачы не будзе... Навуменка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
backbone [ˈbækbəʊn] n.
1. anat. пазвано́чнік, хрыбе́т
2. асно́ва, су́тнасць;
the backbone of economy асно́ва экано́мікі
3. сі́ла во́лі; цвёрдасць хара́ктару;
You’ve got to have the backbone to do it. Табе трэба мець мужнасць зрабіць гэта.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пере́ть несов., прост., в разн. знач. пе́рці;
пере́ть напроло́м пе́рці напрало́м;
си́ла так и прёт из него́ сі́ла так і прэ з яго́;
◊
пере́ть на рожо́н пе́рці на ражо́н;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
impetus
[ˈɪmpətəs]n., pl. -tuses
1) імпэ́т, разго́н -у m.; пары́вістасьць f.
2) ру́хаючая сі́ла; пабуджэ́ньне n. штуршо́к -ка́ m., сты́мул -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
volition
[voʊˈlɪʃən]n.
1) хаце́ньне, жада́ньне n.; во́ля f.
He left of his own volition — Ён адыйшо́ў па сваёй во́лі
2) сі́ла во́лі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Платні́на ’якая-небудзь адна адзежына’, пласціна ’тс’ (ельск., клім., ЛА, 4), рус. дыял. платнина ’адзенне’. Першапачаткова ’палатняная адзежына’ — з *plaь‑п‑іп‑а < *р!а(‑ьn‑о > палатно (гл.).
◎ Платніна́ ’моц, сіла, дзябёласць’ (Ян.). З рус. плотный ’дзябёлы, тоўсты, сыты’ і суф. ‑ін‑а са значэннем ’характарыстыка асобы па названай прымеце’, параўн. ілюстрацыю: сын прыйшоў з арміі — док вышыла да платана!
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
siła
sił|a
ж.
1. сіла;
o własnej sile — без чужой дапамогі;
nad ~y — не пад сілу, вышэй сілы;
na ~ę разм. праз сілу;
~y wytwórcze эк. вытворчыя сілы;
~a nabywcza — пакупная здольнасць;
~a odśrodkowa — цэнтрабежная сіла;
~a pociągowa — сіла цягі;
~a przyciągania — сіла прыцягнення;
~y zbrojne — узброеныя сілы;
lądowe ~y — сухапутныя сілы;
~у morskie — ваенна-марскія сілы;
2. многа, багата, шмат;
w sile wieku — у росквіце; у зеніце;
~ą rzeczy — у выніку (з прычыны) выпадку;
~a złego na jednego прым. усе на аднаго
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
зако́нны gesétzlich, réchtmäßig, réchtsgültig; legitím; Gesétz(es)-, Réchts-; réchtsverbindlich (пра шлюб); réchtlich (прававы);
быць зако́нным zu Recht bestéhen*;
зако́нная сі́ла Gesétzeskraft f -, Réchtskraft f;
зако́нны ўлада́льнік réchtmäßiger Besítzer;
зако́нным пара́дкам auf gesétzlichem [legitímem] Wége
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
przyciąganie
przyciągani|e
н.
1. прыцягненне; прыцягальнасць; прывабнасць;
2. фіз. прыцяжэнне;
siła ~a — сіла прыцяжэння;
~e ziemskie — зямное прыцяжэнне
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
roboczy
robocz|y
рабочы, працоўны;
~у dzień — працоўны дзень;
siła ~a — працоўная (рабочая) сіла;
ubranie ~e — працоўнае (рабочае) адзенне
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)