отреши́ться вы́зваліцца; адмо́віцца;
отреши́ться от мы́сли о чём-л. вы́зваліцца (адмо́віцца) ад ду́мкі аб чым-
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
отреши́ться вы́зваліцца; адмо́віцца;
отреши́ться от мы́сли о чём-л. вы́зваліцца (адмо́віцца) ад ду́мкі аб чым-
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Разнара́дка ’размеркаванне каго-, чаго-
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
покрови́тельство
1. (заступничество) засту́пніцтва, -ва
проси́ть чьего́-л. покрови́тельства прасі́ць чыйго́-
взять кого́-л. под своё покрови́тельство узя́ць каго́-
под покрови́тельством зако́нов пад ахо́вай (пад апе́кай) зако́наў;
ока́зывать кому́-л. покрови́тельство заступа́цца за каго́-
2. (создание благоприятных условий) спрыя́нне, -ння
покрови́тельство иску́сству спрыя́нне маста́цтву (развіццю́ маста́цтва), апекава́нне над маста́цтвам;
покрови́тельство э́кспорту спрыя́нне э́кспарту (развіццю́ э́кспарту), пратэкцыяні́зм у адно́сінах да э́кспарту;
3. (протекторат)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
заро́слы, ‑ая, ‑ае.
Які зарос чым-
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бязво́лле, ‑я,
Адсутнасць сілы волі, слабахарактарнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дапіка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагру́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і прагрукатаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самазахава́нне, ‑я,
Імкненне захаваць сваё жыццё, засцерагчы сябе ад небяспекі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шанта́ж, ‑у,
Запалохванне каго‑н. пагрозай выкрыцця або паведамлення якіх‑н. непажаданых звестак з мэтай вымагання чаго‑н.
[Фр. chantage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ángelegenheit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)