се́канд-хэнд
(
1) ужываны, стары, паношаны (прадмет,
2) з другіх рук (інфармацыя, звесткі
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
се́канд-хэнд
(
1) ужываны, стары, паношаны (прадмет,
2) з другіх рук (інфармацыя, звесткі
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
чыта́цца
1. sich lésen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
метры́чныII (які мае адносіны да метрык):
метры́чнае пасве́дчанне Gebúrtsurkunde
метры́чная
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бухга́лтар
(
спецыяліст па грашовых разліках ва ўстанове, на прадпрыемстве.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
hers
е́йны, яе́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
layman
1. непрафесіяна́л; дылета́нт;
a book for laymen
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
псалты́р, ‑а,
Адна з біблейскіх кніг Старога запавету, якая складаецца з псалмоў.
[Грэч. psaltērion.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фармуля́р, ‑а,
1. У дарэвалюцыйнай Расіі — паслужны спіс, куды заносіліся звесткі аб праходжанні службы чыноўнікам.
2.
3. Бібліятэчная картка, у якой адзначаюцца звесткі аб кнізе і аб карыстанні ёю чытачом.
[Ням. Formular ад лац. formula — форма.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́дэкс
(
1) звод законаў якой
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Buch
1)
2) канцыля́рская
im schwárzen ~ stéhen
es wird ihm schwer zu ~e stéhen
Bücher máchen kéine Wéisen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)