вы́жаць 1, ‑жну, ‑жнеш, ‑жне;
Зжаць на якой‑н. плошчы што‑н.
вы́жаць 2, ‑жму, ‑жмеш, ‑жме;
Падняць паступова штангу, гіру і пад. ад грудзей уверх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́жаць 1, ‑жну, ‑жнеш, ‑жне;
Зжаць на якой‑н. плошчы што‑н.
вы́жаць 2, ‑жму, ‑жмеш, ‑жме;
Падняць паступова штангу, гіру і пад. ад грудзей уверх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хто-ніхто́, каго-нікаго, каму-нікаму, каго-нікаго, кім-нікім, аб кім-нікім,
Хто-небудзь з людзей; некаторыя людзі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аржа́нішча Поле, дзе зжата
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
◎ Ку́зла 1 ’чараўніцтва’ (полацк., Суднік, вусн. паведамл.). Параўн.
◎ Ку́зла 2 ’закрутка з каласоў на ніве
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ма́гля ’часовая ўкладка снапоў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сле́цце (сьле́цьце) ‘плады’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bujny
bujn|y1. багаты; густы; бучны;
2. бурны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
хвалява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе;
1. Выклікаць вагальны рух, ад якога ўтвараюцца хвалі.
2. Прыводзіць у трывожны, узбуджаны стан; непакоіць.
3. Падбухторваць, схіляць да хваляванняў (у 3 знач.); выклікаць хваляванні (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Плы́сці, плысць, плусць, плусці́, плаўсці́, плыць ’перамяшчацца па паверхні вады’, ’плыць на караблі, лодцы’, ’цячы’, ’плаўна рухацца, ісці’, ’высыпацца (аб жыце)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
папа́р
1. Незасеяная ралля, якая рыхтуецца для пасеву азімых (
2. Поле пасля зжатага
3. Паша па адпачываючым адзін год полі (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)