describe

[dɪˈskraɪb]

v.t.

1) апі́сваць, падрабя́зна раска́зваць пра каго́-што

2) акрэ́сьліваць, апі́сваць

3) характарызава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

disdain

[dɪsˈdeɪn]

1.

v.t.

пагарджа́ць, глядзе́ць зьве́рху на каго́-што, грэ́баваць

2.

n.

пага́рда f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

by oneself

а) адзі́н; сам

б) сам па сабе́, безь нічыёй дапамо́гі (зрабі́ць што)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

take account of

а) браць пад ува́гу што, лічы́цца з чым

б) заўважа́ць; улі́чваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

take on

а) прыма́ць (на пра́цу)

б) бра́цца за каго́-што

в) гладчэ́ць, таўсьце́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

trust to

разьліча́ць, спадзява́цца на што

Don’t trust to luck — Не спадзява́йся на ўда́чу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

permissive

[pərˈmɪsɪv]

adj.

1) які́ дазваля́е

2) дазво́лены

3) нястро́гі (што да дысцыплі́ны), талера́нтны, пабла́жлівы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

at all costs, at any cost

што б там ні было́, за ўся́кую цану́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whether or not

так ці іна́кш; ва ўся́кім выпа́дку; ня гле́дзячы ні на што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

giddiness

[ˈgɪdinəs]

n.

мло́снасьць, млосьць f.; за́марак -у m., замарачэ́ньне n., то́е, што выкліка́е за́марак

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)