булі́т
(
штрафны ўдар з ходу па варотах праціўніка пры 
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
булі́т
(
штрафны ўдар з ходу па варотах праціўніка пры 
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
карамбалі́на
(ад 
1) більярдная гульня ў пяць шароў;
2) жоўты шар у більярднай 
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
кегельба́н
(
1) памост для пастаноўкі кегляў і катання шароў;
2) памяшканне для 
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
пас2
(
перадача мяча, шайбы каму
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
stake
1) кало́к -ка́ 
2) ста́ўка 
1) прывяза́ць да калка́, падпіра́ць кало́м; абгаро́джваць калка́мі
2) рызыкава́ць; рабі́ць ста́ўку (у 
•
- at stake
- the stake
- stakes
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
круп’е́
(
распарадчык 
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
цэйтно́т, ‑у, 
[Ням. Zeitnot ад Zeit — час і Not — патрэба.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Schlágball
1) лапта́
2) мяч (для 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábseits
1) збо́ку; убо́к
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Knóbel
1) 
2) касця́шка, косць, ба́бка (для 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)