Ве́шыць ’пры сяўбе абазначаць саломай месца, дзе ўпала апошняе зерне, каб другі раз не кідаць зерня на тое ж месца’; ’абстаўляць, вызначаць дарогу зімой’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ве́шыць ’пры сяўбе абазначаць саломай месца, дзе ўпала апошняе зерне, каб другі раз не кідаць зерня на тое ж месца’; ’абстаўляць, вызначаць дарогу зімой’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Га́рчык ’гарнец; назва меры’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Падчыні́ць ’падсыпаць мукі ў цеста перад замесам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wprawiać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
aplikować
1. праходзіць практыку; стажыравацца;
2. прымяняць; даваць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Diskussión
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ро́ўнасць
1. ро́вность;
2.
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
нявы́гадны
1. (стратны) únvorteilhaft, náchteilig;
2. (нязручны) únvorteilhaft, únbequem; úngünstig;
паказа́ць сябе́ з нявы́гаднага бо́ку sich in éinem úngünstigen Licht [sich von éiner úngünstigen Séite] zéigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адзна́ка
1. (метка, знак) Zéichen
2. (прыкмета) Mérkmal
3. (ступень ведаў) Zensúr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stymie
1.
stymie a plan сарва́ць план;
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)