скасабо́чыцца schief und krumm wérden (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скасабо́чыцца schief und krumm wérden (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засяро́джаны (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verkómmen
I
1) прыхо́дзіць да заняпа́ду, занепада́ць
2) апуска́цца (пра
II
1) заняпа́лы; занядба́ны
2) дэмаралізава́ны (пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
напыта́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
Распытваючы, знайсці патрэбную рэч, патрэбнага
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазвано́чнік, -а,
У
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перапаку́таваць, -тую, -туеш, -туе; -туй;
1. Зазнаць многа пакут.
2. Перажыўшы што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вяльмо́жа, -ы,
1. Знатны і багаты саноўнік (
2. Пра
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гарбано́сы, -ая, -ае.
1. Пра
2. Пра жывёл: з выпуклай верхняй лініяй морды.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
маля́ўка, -і,
1. Тое, што і малёк.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кала́ч, -а́,
Круглае печыва з пшанічнай мукі ў форме абаранка.
Цёрты калач (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)