vehemence [ˈvi:əməns] n. сі́ла; запа́льчывасць; гара́чнасць;

defend smth. with vehemence го́рача абараня́ць што-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

нядаўна, не так даўно; кагадзе (абл.) □ толькі што, толькі-толькі

Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)

ПАД’ЁМНАЯ СІ́ЛА,

складальная поўнай сілы ціску вадкага ці газападобнага асяроддзя на цела, што рухаецца ў ім, накіраваная перпендыкулярна да скорасці цела.

Існуе пры несіметрычным абцяканні цела асяроддзем. Напр., пры абцяканні крыла самалёта часцінкі асяроддзя, што абцякаюць ніжнюю паверхню, праходзяць за аднолькавы прамежак часу меншы шлях, чым часцінкі, што абцякаюць верхнюю, больш выпуклую паверхню, і, адпаведна, маюць меншую скорасць. Паводле законаў гідрадынамікі ціск у патоку большы там, дзе меншая скорасць, г.зн. што ціск знізу большы, чым зверху, што і прыводзіць да ўзнікнення П.с. Яна вызначаецца формулай: Y = ​1/2 Cyρν​2S, дзе ρ — шчыльнасць асяроддзя, ν — скорасць патоку, што набягае, S — плошча паверхні цела. Су — безразмерны каэфіцыент П.с., які залежыць ад формы цела, яго арыентацыі ў асяроддзі і інш.

Да арт. Пад’ёмная сіла. Абцяканне профілю крыла самалёта. Скорасць vн < vв , ціск pн > pв , Y — пад’ёмная сіла крыла.

т. 11, с. 494

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

wade [weɪd] v. перахо́дзіць убро́д; прабіра́цца, ісці́ (па гразі, снезе і да т.п.);

The moon waded through clouds. Месяц прабіваўся праз хмары.

wade in [ˌweɪdˈɪn] phr. v. infml накі́нуцца (на што-н.); энергі́чна ўзя́цца (за што-н.)

wade through [ˌweɪdˈθru:] phr. v. адо́льваць (што-н.) ця́жкае;

wade through innumerable details разабра́цца ў незлічо́ных падрабя́знасцях

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

dyskutować

незак.co, o czym, nad czym дыскутаваць што (аб чым, пра што); абмяркоўваць што;

dyskutować nad tym ... — дыскутаваць аб тым ...;

dyskutować wybrane fragmenty tekstu — абмяркоўваць выбраныя фрагменты тэксту

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

прыпо́мніць sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rfen*, sich er¦nnern (што-н. an A) zurückdenken* vi (што-н. an A); gednken vt (каму-н. D); sich besnnen* (што-н. G, auf A) (успамінаць);

яму́ гэ́та прыпо́мнілі das wurde ihm übel vermrkt, das wurde ihm ngekreidet

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зве́дваць несов.

1. (познавать на собственном опыте) изве́дывать, испы́тывать, узнава́ть;

2. (што) подверга́ться (чему), претерпева́ть;

1, 2 см. зве́даць 1, 3

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

дзе́яцца несов., разг. происходи́ть, де́латься, твори́ться, соверша́ться;

во́дгулле ўсяго́, што дзе́ецца на све́цео́тзвуки всего́, что происхо́дит (де́лается, твори́тся) на све́те

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

апі́сваць несов.

1. в разн. знач. опи́сывать;

2. (што на каго) завеща́ть (что кому); отпи́сывать (что кому);

1, 2 см. апіса́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

закрана́ць несов.

1. прям., перен. затра́гивать, задева́ть;

2. (што) перен. (обращать внимание в изложении) затра́гивать, каса́ться (чего);

1, 2 см. закрану́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)