паціра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Час ад часу, злёгку церці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паціра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Час ад часу, злёгку церці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэкі́нец 1,
тэкі́нец 2, ‑нца,
Назва стэпавага каня для верхавой язды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узаемазале́жнасць, ‑і,
Залежнасць адзін ад другога, узаемная залежнасць з’яў, асоб, арганізацый і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уздаго́н,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлус, ‑а,
Той, хто хлусіць; манюка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
часці́ць, чашчу, часціш, часціць;
Вельмі хутка, часта рабіць якія‑н. рухі, дзеянні і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Недалу́га ’ненармальная, недаразвітая з нараджэння істота’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Existénz
1) існава́нне
2) сро́дкі існава́ння;
kéine síchere ~ háben не мець дастатко́ва сро́дкаў да існава́ння
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
géistig I
1. духо́ўны; разумо́вы;
~e Árbeit разумо́вая пра́ца
2.
der ~ beflíssene Mensch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schändlich
1) гане́бны, гню́сны;
ein ~er Betrúg гню́сны падма́н
2) бры́дкі, агі́дны, паску́дны, га́дкі;
ein ~er Kerl агі́дны [га́дкі]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)