make the acquaintance of

пазнаёміцца з кім-чым; пазна́ць каго́-што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

misjudgement

[mɪsˈdʒʌdʒmənt]

n.

памылко́вая або́ несправядлі́вая ду́мка пра каго́-што; несправядлі́вы прысу́д

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

misrepresent

[,mɪs,reprɪˈzent]

v.t.

падава́ць што у фальшы́вым сьвятле́, каза́ць няпра́ўду аб чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pantomime

[ˈpæntəmaɪm]

1.

n.

пантамі́ма f.

2.

v.

выка́зваць што-н. жэ́стамі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

precursory

[,prɪˈkɜ:rsəri]

adj.

1) які́ прадрака́е, прадка́звае што-н.

2) уво́дны, усту́пны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

put all one’s eggs in one basket

рызыкава́ць усі́м, што ма́еш

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

for the time being

паку́ль што, да пары́ да ча́су, тымчасо́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

go for

а) імкну́цца да не́чага

б) быць за што, падтрымо́ўваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

milczenie

н. маўчанне;

głuche milczenie — глухое маўчанне;

pominąć co ~m — абысці што маўчаннем; замоўчаць што

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wyobrażać

незак.

1. уяўляць;

2. думаць, уяўляць;

wyobrażać sobie, że … — думаць, што ..., уяўляць сабе, што ...

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)