зашчырава́ць
‘пачаць дбайна, старанна, рупна рабіць што-небудзь, завіхацца каля, вакол чаго-небудзь; пачаць з прыхільнасцю, любоўю і пад. ставіцца да каго-небудзь’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
зашчыру́ю |
зашчыру́ем |
| 2-я ас. |
зашчыру́еш |
зашчыру́еце |
| 3-я ас. |
зашчыру́е |
зашчыру́юць |
| Прошлы час |
| м. |
зашчырава́ў |
зашчырава́лі |
| ж. |
зашчырава́ла |
| н. |
зашчырава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
зашчыру́й |
зашчыру́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
зашчырава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зашчырэ́ць
‘пачаць дбайна, старанна, рупна рабіць што-небудзь, завіхацца каля, вакол чаго-небудзь; пачаць з прыхільнасцю, любоўю і пад. ставіцца да каго-небудзь’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
зашчырэ́ю |
зашчырэ́ем |
| 2-я ас. |
зашчырэ́еш |
зашчырэ́еце |
| 3-я ас. |
зашчырэ́е |
зашчырэ́юць |
| Прошлы час |
| м. |
зашчырэ́ў |
зашчырэ́лі |
| ж. |
зашчырэ́ла |
| н. |
зашчырэ́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
зашчырэ́й |
зашчырэ́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
зашчырэ́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
мы́ркаць
‘гаварыць, запінаючыся, спыняючыся на паўслове; наспеўваць пра зубы, сабе пад нос; выказваць незадавальненне нараканнем; мармытаць што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
мы́ркаю |
мы́ркаем |
| 2-я ас. |
мы́ркаеш |
мы́ркаеце |
| 3-я ас. |
мы́ркае |
мы́ркаюць |
| Прошлы час |
| м. |
мы́ркаў |
мы́ркалі |
| ж. |
мы́ркала |
| н. |
мы́ркала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
мы́ркай |
мы́ркайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
мы́ркаючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
нашчэ́ліць
‘накалоць чаго-небудзь, зрабіць шчыліну ў чым-небудзь (нашчэліць дошак); выглядзець каго-небудзь (нашчэліць нявесту); накіраваць позірк на што-небудзь (нашчэліць вочы)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
нашчэ́лю |
нашчэ́лім |
| 2-я ас. |
нашчэ́ліш |
нашчэ́ліце |
| 3-я ас. |
нашчэ́ліць |
нашчэ́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
нашчэ́ліў |
нашчэ́лілі |
| ж. |
нашчэ́ліла |
| н. |
нашчэ́ліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
нашчэ́ль |
нашчэ́льце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
нашчэ́ліўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
нашчэ́льваць
‘наколваць чаго-небудзь, рабіць шчыліны ў чым-небудзь (нашчэльваць дошак); выглядваць каго-небудзь (нашчэльваць нявесту); накіроўваць позірк на што-небудзь (нашчэльваць вочы)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
нашчэ́льваю |
нашчэ́льваем |
| 2-я ас. |
нашчэ́льваеш |
нашчэ́льваеце |
| 3-я ас. |
нашчэ́львае |
нашчэ́льваюць |
| Прошлы час |
| м. |
нашчэ́льваў |
нашчэ́львалі |
| ж. |
нашчэ́львала |
| н. |
нашчэ́львала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
нашчэ́львай |
нашчэ́львайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
нашчэ́льваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
цмакану́ць
‘утварыць губамі гук, падобны гуку ўсмоктвання (без прамога дапаўнення: цмакануць языком); пацалаваць каго-небудзь, што-небудзь; смактануць (цыбук, люлюку і пад.)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
цмакану́ |
цмаканё́м |
| 2-я ас. |
цмакане́ш |
цмаканяце́ |
| 3-я ас. |
цмакане́ |
цмакану́ць |
| Прошлы час |
| м. |
цмакану́ў |
цмакану́лі |
| ж. |
цмакану́ла |
| н. |
цмакану́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
цмакані́ |
цмакані́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
цмакану́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
цма́кнуць
‘утварыць губамі гук, падобны гуку ўсмоктвання (без прамога дапаўнення: цмакнуць языком); пацалаваць каго-небудзь, што-небудзь; смактануць (цыбук, люлюку і пад.)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
цма́кну |
цма́кнем |
| 2-я ас. |
цма́кнеш |
цма́кнеце |
| 3-я ас. |
цма́кне |
цма́кнуць |
| Прошлы час |
| м. |
цма́кнуў |
цма́кнулі |
| ж. |
цма́кнула |
| н. |
цма́кнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
цма́кні |
цма́кніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
цма́кнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
supeł
м. вузел;
zawiązać co na supeł — завязаць што на вузел; завязаць што вузлом
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zaabonować
зак.
1. падпісацца на што, выпісаць што;
zaabonować gazetę — выпісаць газету;
2. абаніраваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zaprenumerować
зак. co падпісацца на што; выпісаць што;
zaprenumerować gazetę — выпісаць (падпісацца на) газету
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)