Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wúchtiga
1) ця́жкі; цяжкава́гавы, ва́жкі
2) грува́сткі, вялі́кі
3) ду́жы, во́латаўскі, атлеты́чны
4) уплыво́вы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
го́рна,
Разм.
1.Прысл.да горны 2.
2.безас.узнач.вык. Пра цяжкі прыгнечаны стан, у якім знаходзіцца хто‑н., перажываючы гора. І было самотна, надта было горна, Было многа крыўды, было многа слёз.Гурло.Пачынаюць думкі грызці — сумна, горна.Дзяргай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пага́на,
1.Прысл.да паганы (у 1 знач.).
2.безас.узнач.вык. Пра цяжкі, дрэнны фізічны або псіхічны стан. Каб трохі, [Ганна] упала б — ледзь намаглася ўтрымацца. Бацька заўважыў, што ёй пагана, стаў побач, паклаў руку на плячо, быццам супакойваў, даваў сілу.Мележ.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мло́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да млосці. У Ярыгі кружылася галава, але пачуццё звычайнай чалавечай цікаўнасці перамагло млосную слабасць.Лынькоў.
2.перан. Прыкры, цяжкі; моташны. Млосны камарыны гуд. Млосная ноч. □ Стаіць млосная, з густым пахам соснаў і ягад, цішыня.Мележ.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непрае́зджы, ‑ая, ‑ае.
Цяжкі або немагчымы для праезду. Бярлога была ў дзікім гушчарніку, ніхто не парушаў спакой, хаця і праходзіла недалёка лясная дарога, але была яна глухой і непраезджай.Лынькоў.Сэрца .. [Даніка] стукала трывожна, часта, — а што калі дарога акажацца зусім непраезджай?..Краўчанка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sleeper[ˈsli:pə]n.
1. : а light/heavy sleeper лёгкі/ця́жкі на пад’ём;
I’m a bad sleeper. У мяне кепскі сон.
2. спа́льны ваго́н
3.BrE шпа́ла (чыгункі)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
difficult
[ˈdɪfɪkəlt]1.
adj.
цяжкі́, склада́ны; непадаўкі́
difficult problem — цяжка́я прабле́ма
2.
adv.
ця́жка
difficult to understand — ця́жказразуме́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
leaden
[ˈledən]
adj.
1) сьвінцо́вы
2) цяжкі́, як сьвіне́ц
3) ну́дны, пану́ры
4) сі́не-шэ́ры
5) паво́льны; абцяжа́раны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Неўкавы́рны ’незгаворлівы; флегматык’ (Касп.), ’няветлівы, непаслухмяны’ (Ян.), ’капрызны, свавольны’ (Сцяшк. Сл.), неўкавырный ’неўгамонны; якога нічым нельга крануць, упарты’ (Нас.), ’упіра; той, якім нельга ўкіраваць’ (Бяльк.), ’капрызны’ (Юрч.), ніўкавырный ’упірлівы, цяжкі для выхавання або для кіравання’ (мсцісл., З нар. сл.), рус.неуковырный ’няўклюдны, нялоўкі, непаваротлівы; непрыгожы, несімпатычны; неўгамонны; незгаворлівы’. Гл. укавырны.