улітава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
улітава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
уцяка́ць¹, 1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
факс, -а,
1.
2. Апарат для перадачы графічнай інфармацыі ў арыгінальным выглядзе.
3. Паведамленне, перададзенае з дапамогай такога апарата.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хрусце́ць, хрушчу́, хрусці́ш, хрусці́ць; хрусці́м, хрусціце́, хрусця́ць; хрусце́ў, -це́ла; хрусці́;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
цаліна́, -ы́,
1. Зямля, якая ніколі не апрацоўвалася.
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шкарлу́піна, -ы,
1. Цвёрдая абалонка чаго
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шко́да²,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
похо́жий падо́бны (да каго, чаго, на каго, што);
◊
э́то похо́же на то, что… гэ́та падо́бна на
э́то ни на что не похо́же гэ́та ніку́ды не ва́рта;
похо́жий, как две ка́пли воды́ падо́бны, як дзве кро́плі вады́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
пожа́тьII
◊
что посе́ешь, то и пожнёшь
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Заске́ма ’клопат’, ’чалавек, што перашкаджае’, ’скупы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)