шчабята́ць, -бячу́, -бе́чаш, -бе́ча; -бе́чам, -бе́чаце, -бе́чуць; -бячы́; незак.

1. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Спяваць (пра ластавак, шчыглоў і некаторых птушак).

2. перан. Гаварыць хутка, безупынна (пра дзяцей, жанчын; разм., жарт.).

|| наз. шчэ́бет, -у, М -беце (да 1 знач.) і шчабята́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

ло́вішча У актах. Месца, дзе ловяць звяроў, птушак, рыбу (Нас. АУ). Тое ж ловы.

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

homing [ˈhəʊmɪŋ] adj. які́ вяртаецца дамо́ў (звыч. пра птушак, жывёл і да т.п.);

a homing instinct інсты́нкт вярта́ння дамо́ў;

a homing pigeon пашто́вы го́луб

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

дромеагнаты́зм

(ад лац. dromaeus = назва атрада птушак + гр. gnathos = сківіца)

від будовы паднябення ў птушак, калі косці нерухома зрошчаны паміж сабой (характэрны для страусаў, ківі, нанду).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

Сініцы (род птушак) 2/355; 3/33; 9/260, 524

Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)

Буслы (сям. птушак) 2/484, гл. Белы бусел, Чорны бусел

Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)

спу́дзіць erschrcken vt, ufschrecken vt; ufscheuchen vt, verschuchen vt (птушак і г. д.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пупо́к м.

1. анат. Nbel m -s, -;

2. (у птушак) Vgelmagen m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

раскармі́ць mästen vt, uffüttern vt, fett mchen; ǘberernähren vt (дзіця); stpfen vt (птушак)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прылёт м. Herbifliegen n -s; nkunft f - (прыбыццё); Strchzeit f -, -en (пералётных птушак)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)