Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пісклі́вы píep(s)end; quíekend, píepsig;
пісклі́вы гук Quítschlaut m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ба́хаць, ба́хнуцьразм. (выстраліць, утварыцьмоцныгук) knállen vi (чым-н. mit D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чиха́нье чха́нне, -ння ср.;
◊
на вся́кое чиха́нье не наздра́вствуешьсяпосл. на ко́жны чых не наздаро́ўкаешся; на ко́жны гук не адгу́каешся;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Дзы́нкаць, дзвы́нкаць ’бразгаць, брынкаць’ (БРС). Калі гэта не гукапераймальныя ўтварэнні, то можна меркаваць, што гэта запазычанне з польск. мовы. Параўн. польск.dźwięk ’гук’, dźwięczeć ’гучаць’ (параўн. таксама запазычанне з польск. мовы ў ст.-бел. помніках: дзвенкъ ’гук’; гл. Булыка, Запазыч., 94).