scruple
1) згрызо́та
2) сумне́ў -ву
3) скру́пул -а
4) кры́ха
вага́цца, саро́мецца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
scruple
1) згрызо́та
2) сумне́ў -ву
3) скру́пул -а
4) кры́ха
вага́цца, саро́мецца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Жох 1 ’прайдзісвет’ (
Жох 2 ’костка ў гульні’ (грозд.,
Жох 3 ’выклічнік, што ўказвае на раптоўнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
здаць, здам, здасі, здасць; здадзім, здасце, здадуць;
1. Перадаць каму‑н. даручаную справу, абавязкі, рэч і пад. пры вызваленні ад выканання чаго‑н.
2. Аддаць куды‑н. з якой‑н. мэтай.
3. Перадаць, аддаць каму‑н. у часовае карыстанне, у наём, у арэнду.
4. Раздаць
5. Паспяхова прайсці праверку якіх‑н. ведаў, умення што‑н. рабіць.
6. Спыніўшы супраціўленне, аддаць, пакінуць ворагу.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
казёл, ‑зла,
1. Самец казы.
2. Дзікая млекакормячая жывёліна сямейства пустарогіх, якая водзіцца звычайна ў гарах.
3.
4. Метал, шлак, які застыў пры плаўленні і прыкарэў да сценак печы, каўша і пад.
5. Гімнастычны снарад у выглядзе кароткага, абабітага скурай бруса на чатырох высокіх ножках.
6.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пас 1, ‑а,
1. Прыстасаванне для прывядзення ў рух якой‑н. машыны, механізма.
2. Тое, што і пояс (у 1 знач.), пасак.
пас 2, ‑а,
Перадача мяча, шайбы і пад. каму‑н. з ігракоў сваёй каманды ў спартыўнай гульні.
[Ад англ. pass — перадаваць.]
пас 3,
1. Пры гульні ў
2.
[Ад фр. (je) passe — прапускаю, не гуляю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасава́ць 1, ‑суе;
Падыходзіць, адпавядаць каму‑, чаму‑н.
пасава́ць 2, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Перадаваць адзін другому мяч, шайбу і пад. у спартыўнай гульні.
[Ад англ. pass — перадаваць.]
пасава́ць 3, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
1. Пры гульні ў
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскры́ць
1. (разгарнуць, раскласці, распасцерці) öffnen
раскры́ць акно́ das Fénster öffnen [áufmachen];
раскры́ць парасо́н den Schirm öffnen [áufspannen];
2. (выявіць) áufdecken
3. (выкрыць) áufdecken
раскры́ць чые-н наме́ры
раскры́ць таямні́цу ein Gehéimnis lüften [enthüllen];
раскры́ць ду́жкі
раскры́ць свае́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
play2
1. гуля́ць (у розных
play tennis/cards гуля́ць у тэ́ніс/
2. : play a joke/a trick (on
play at democracy гуля́ць у дэмакра́тыю
3.
play the piano ігра́ць на рая́лі
♦
play for time спрабава́ць вы́йграць час;
play into
play about
play around
play aboutplay back
play off
1. нацко́ўваць
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ruffle
I1) рабаці́ць, мо́ршчыць (ваду́)
2) натапы́рваць, ашчаці́ньваць (поўсьць, пе́р’е)
3) зьбіра́ць у скла́дкі
4) упрыго́жваць фальбо́намі
5) выво́дзіць з раўнава́гі, злава́ць
6) тасава́ць (
1) рабізна́
2) фальбо́на
3) мітусьня́, сумятня́
бараба́нны дро́бат, по́шчак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
play
1) гульня́ f
2) ход -у
3) п’е́са
v.
1) гуля́ць
2) граць
а) на музы́чным інструмэ́нце
б) ро́лю на сцэ́не
3) разы́грываць
4) прыкі́двацца
•
- fair play
- in play
- play back
- play down
- play off
- play up to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)