адвярну́цца
1. (у
2. (парваць зносіны з кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адвярну́цца
1. (у
2. (парваць зносіны з кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазапра́сілле Месца па
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Ле́пты,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
another
1.
one after another адзі́н за адны́м;
one another адзі́н аднаго́
2.
in another room у другі́м пако́і;
another time і́ншым ра́зам;
one way or another так ці іна́кш
3. яшчэ́ адзі́н;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
перапра́ва, ‑ы,
1.
2. Месца, дзе перапраўляюцца на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
метані́мія, ‑і,
Перанясенне назвы з аднаго прадмета на
[Грэч. metonymia — перайменаванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапха́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Запхаць, папхаць усё, многае.
2. Запіхваючы, пералажыць у другое месца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
варата́р, ‑а,
Ігрок, які абараняе вароты ў спартыўных гульнях.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кухта́ль, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзялі́масць, ‑і,
1. Здольнасць дзяліцца, распадацца на часткі.
2. Уласцівасць цэлага ліку дзяліцца на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)