ба́віцца несов., разг.

1. заде́рживаться;

то́лькі до́ўга там не ба́ўся — то́лько до́лго там не заде́рживайся;

2. (развлекаться, проводить время в развлечениях) забавля́ться, развлека́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

поши́ть сов., в разн. знач. пашы́ць, (долго, много, неоднократно) папашыва́ць, папашы́ць;

поши́ть два часа́ пашы́ць дзве гадзі́ны;

поши́ть пиджа́к пашы́ць пінжа́к.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

перевари́ть сов.

1. (заново сварить) перавары́ць;

2. (слишком долго проварить) перавары́ць;

3. (о желудке) ператраві́ць;

4. перен. (усвоить, воспринять) засво́іць, успрыня́ць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

посмея́ться сов. пасмяя́цца (з каго, з чаго; и без доп.); (долго, неоднократно) папасме́йвацца, папасмяя́цца (з каго, з чаго; и без доп.).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

Mendacia non diu fallunt

Хлусня не доўга падманвае.

Ложь не долго обманывает.

бел. Хлусня, як аліва, ‒ заўсёды выйдзе наверх. На абмане далё­ка не ўедзеш. Лгаў, лгаў ды пралгаўся. Няпраўдаю свет пройдзеш, а назад не вернешся.

рус. Ложь, что мелкая монета: на неё долго не проживёшь. У лжи ноги коротки. На лжи далеко не уедешь. Как ни хоро ни лжецов, а выйдут наружу. Враньё не споро: путает скоро. Неправдой свет пройдёшь, да назад не воротишься. Как резва ни будь ложь, а от правды не уйдёшь. Ложь белой ниткой шита. Ложь стоит до улики. Неправда, что дуга ветловая: концы в воде, так серёдка наружу, серёдка в воде, так концы наружу. Ложь не живуща. Небылице короткий век. Правду, что шило в мешке, ‒ не утаишь.

фр. Les mensonges ont les jambes courtes (У лжи короткие ноги).

англ. Those who live on lies choke on truth (Кто живёт ложью, задыхается от правды). Lies have short legs (У лжи короткие ноги).

нем. Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht (Кто однажды солгал, тому не верят, даже если он и говорит правду). Lügen haben kurze Beine (У лжи короткие ноги).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

нядо́ўга нареч. недо́лго, непродолжи́тельно;

н. і да бяды́ — недо́лго и до беды́;

н. і да граху́до́лго ли до греха́;

н. ду́маючы — недо́лго ду́мая

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

перева́риваться

1. (заново вариться) перава́рвацца;

2. (слишком долго вариться) перава́рвацца;

3. (при пищеварении) ператраўля́цца;

4. страд. перава́рвацца; ператраўля́цца; см. перева́ривать 1—3;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

пописа́ть сов.

1. папіса́ць; (много, неоднократно) разг. папапіса́ць, папапі́сваць;

2. (красками) памалява́ць; (долго, неоднократно) папамалёўваць, папамалява́ць;

ничего́ не попи́шешь нічо́га не папі́шаш.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

потаска́ть сов., в разн. знач. пацяга́ць, (долго, много) папацяга́ць, папаця́гваць, павалачы́ць;

потаска́ть дров пацяга́ць (павалачы́ць) дроў;

потаска́ть все я́блоки пацяга́ць усе́ я́блыкі;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

почеса́ть сов.

1. (поскрести) пачу́хаць, (долго, неоднократно) разг. папачу́хваць, папачу́хаць;

почеса́ть но́гу пачу́хаць нагу́;

2. (лён, волосы) пачаса́ць, (много, неоднократно) разг. папачэ́сваць, папачаса́ць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)