пералга́ць
‘перадаць што-небудзь з памылкамі і скажэннямі; абысці каго-небудзь у хлусні (пералгаць каго-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пералгу́ |
пералжо́м |
| 2-я ас. |
пералжэ́ш |
пералжаце́ |
| 3-я ас. |
пералжэ́ |
пералгу́ць |
| Прошлы час |
| м. |
пералга́ў |
пералга́лі |
| ж. |
пералга́ла |
| н. |
пералга́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пералжы́ |
пералжы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пералга́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прагергета́ць
‘утварыць гергетанне, гагатанне (пра гусей); сказаць на незразумелай мове што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прагергечу́ |
прагерге́чам |
| 2-я ас. |
прагерге́чаш |
прагерге́чаце |
| 3-я ас. |
прагерге́ча |
прагерге́чуць |
| Прошлы час |
| м. |
прагергета́ў |
прагергета́лі |
| ж. |
прагергета́ла |
| н. |
прагергета́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прагергечы́ |
прагергечы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прагергета́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прачу́хаць
‘працверазіць каго-небудзь, што-небудзь; прайсці пэўны час або пэўную адлегласць (кіламетр) і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прачу́хаю |
прачу́хаем |
| 2-я ас. |
прачу́хаеш |
прачу́хаеце |
| 3-я ас. |
прачу́хае |
прачу́хаюць |
| Прошлы час |
| м. |
прачу́хаў |
прачу́халі |
| ж. |
прачу́хала |
| н. |
прачу́хала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прачу́хай |
прачу́хайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прачу́хаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыгле́джваць
‘прыгледжваць каго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення (за кім-небудзь, чым-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыгле́джваю |
прыгле́джваем |
| 2-я ас. |
прыгле́джваеш |
прыгле́джваеце |
| 3-я ас. |
прыгле́джвае |
прыгле́джваюць |
| Прошлы час |
| м. |
прыгле́джваў |
прыгле́джвалі |
| ж. |
прыгле́джвала |
| н. |
прыгле́джвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыгле́джвай |
прыгле́джвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
прыгле́джваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прышкадо́ўваць
‘крыху шкадаваць каго-небудзь, што-небудзь, чаго-небудзь і без прамога дапаўнення (аб чым-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прышкадо́ўваю |
прышкадо́ўваем |
| 2-я ас. |
прышкадо́ўваеш |
прышкадо́ўваеце |
| 3-я ас. |
прышкадо́ўвае |
прышкадо́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
прышкадо́ўваў |
прышкадо́ўвалі |
| ж. |
прышкадо́ўвала |
| н. |
прышкадо́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прышкадо́ўвай |
прышкадо́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
прышкадо́ўваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ссуро́чыць
‘прынесці няшчасце, пашкодзіць каму-небудзь, чаму-небудзь (ссурочыць каго-небудзь, што-небудзь і без прамога дапаўнення)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ссуро́чу |
ссуро́чым |
| 2-я ас. |
ссуро́чыш |
ссуро́чыце |
| 3-я ас. |
ссуро́чыць |
ссуро́чаць |
| Прошлы час |
| м. |
ссуро́чыў |
ссуро́чылі |
| ж. |
ссуро́чыла |
| н. |
ссуро́чыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
ссуро́ч |
ссуро́чце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
ссуро́чыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
тузну́ць
‘аднакратны дзеяслоў да тузаць - торгаць, цягаць рыўкамі, рэзкімі рухамі (тузнуць каго-небудзь, што-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
тузну́ |
тузнё́м |
| 2-я ас. |
тузне́ш |
тузняце́ |
| 3-я ас. |
тузне́ |
тузну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
тузну́ў |
тузну́лі |
| ж. |
тузну́ла |
| н. |
тузну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
тузні́ |
тузні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
тузну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шаапі́раваць
‘распыліць (распыляць) метал і напырснуць (напырсківаць) яго на паверхню чаго-небудзь (шаапіраваць што-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
шаапі́рую |
шаапі́руем |
| 2-я ас. |
шаапі́руеш |
шаапі́руеце |
| 3-я ас. |
шаапі́руе |
шаапі́руюць |
| Прошлы час |
| м. |
шаапі́раваў |
шаапі́равалі |
| ж. |
шаапі́равала |
| н. |
шаапі́равала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
шаапі́руй |
шаапі́руйце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
шаапі́руючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пощади́ть сов.
1. (дать пощаду) злі́тавацца; (пожалеть) пашкадава́ць (каго, што); (помиловать) памі́лаваць (каго, што), злі́тавацца (над кім, над чым);
пощади́ меня́ злі́туйся на́да мной, пашкаду́й мяне́;
2. (поберечь) паберагчы́, паашчаджа́ць; (пожалеть) пашкадава́ць (каго, што, чаго); (отнестись бережно, заботливо) пашанава́ць; (сохранить) захава́ць (што), дарава́ць (што, каму);
пощади́ своё здоро́вье пашану́й сваё здаро́ўе, пашкаду́й свайго́ здаро́ўя;
жи́зни не пощажу́ жыцця́ не пашкаду́ю;
пощади́ть чью́-л. жизнь захава́ць чыё-не́будзь жыццё, дарава́ць каму́-не́будзь жыццё.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́чытаць сов., в разн. знач. вы́читать;
што ты ~таў у газе́це? — что ты вы́читал в газе́те?
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)